商務英語實用英語

“專屬車道”英語怎麼說

本文已影響 7.73K人 

摘要:英國倫敦的一家汽車保險公司提出一種新理念,即建設女性司機的專屬車道。你知道怎麼用英語表達嗎?

ing-bottom: 56.25%;">“專屬車道”英語怎麼說

A new concept of an exclusive lane for female drivers has been proposed by a British car insurance company in London.

The "pink lane" includes exclusive overpasses and sidewalks for women, which will let women enjoy their freedom and even feed their babies in the busy street at morning and evening peak time.

It is suggested that women can drive a car relaxingly on the highway and there is no need to worry about the reckless bursts of speed from men's cars. The British insurer estimated that the exclusive pink lane for British women may need an investment of 880 million pounds.

英國倫敦的一家汽車保險公司提出一種新理念,即建設女性司機的專屬車道。

這種“粉色車道”包括女性的專屬天橋和專屬人行道,使得女性在“早晚高峯”時間,在繁忙的道路上能享受她們的自由,甚至可以給寶寶餵奶。

據悉,女性司機能在高速公路上輕鬆地駕車行駛,而不必擔心男性司機的車突然加速。該公司預計,爲英國女性設計的專屬粉色車道可能需要投入8.8億英鎊。

  【講解】

文中的exclusive lane就是“專屬車道”的意思,其中exclusive用作形容詞,解釋爲“獨佔的”,常見的詞彙搭配有:exclusive agency(獨家代理)、exclusive interviews(獨家採訪)。通常我們所說的“專用車道”,是指只允許某種車輛行駛或只限某種用途使用的車道,英文的表達爲accommodation lane,它可以分爲:sidewalk(人行道)、bicycle lane(非機動車道)以及motor way(機動車道)。

此外,文中第三段的reckless解釋爲“魯莽的”,例如:He's a reckless driver.(他是個魯莽的司機。)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章