英語閱讀雙語新聞

時事新聞:白宮委任特別檢察官調查中情局虐囚

本文已影響 5.78K人 

【英文原文】

ing-bottom: 87.81%;">時事新聞:白宮委任特別檢察官調查中情局虐囚

New Probe Of CIA's Methods

The Justice Department on Monday appointed a special prosecutor to investigate alleged CIA mistreatment of terror suspects, a move representing a sharp break from the president's early determination to move beyond Bush-era controversies.

Attorney General Eric Holder named longtime Connecticut prosecutor John Durham to lead the investigation.

Mr. Durham is already examining the destruction of 92 videotapes that recorded certain Central Intelligence Agency interrogations of detainees, part of an investigation launched in early 2008 under the Bush administration. He will now also be probing whether CIA officers or contractors broke any laws with their use of harsh tactics.

President Barack Obama will also establish an elite unit to interrogate high-value detainees, creating a team of trained interrogators drawn from law enforcement, intelligence and military agencies.

The announcements came as the Justice Department released a heavily redacted report from the CIA's inspector general, as well as several hundred pages of additional documents on the CIA's interrogation program.

The 2004 report detailed fresh instances of alleged abuse. It says one interrogator threatened to kill the children of one 9/11 suspect, while another threatened a detainee's mother. Other interrogators held a power drill to a prisoner's head, while others temporarily choked off the flow of blood to the brain before another detainee was revived.

CIA Director Leon Panetta wrote in a memo to agency employees Monday that the allegations in the report are 'in many ways an old story.' He said past Justice Department probes of the material were exhaustive.

CIA and Justice Department lawyers met prior to the decision, and Mr. Panetta spoke with Mr. Holder Monday, said one official familiar with the matter.

Mr. Durham, a career federal prosecutor in Connecticut since 1982, is highly regarded in the Justice Department. In 1999, Clinton administration Attorney General Janet Reno appointed him to lead a special team that investigated alleged criminal misconduct by Federal Bureau of Investigation agents and other law-enforcement corruption in Boston.

Even before the announcement of the new inquiry, the White House sought to distance itself from the politically fraught decision. 'The president thinks that Eric Holder, who he appointed as a very independent attorney general, should make those decisions,' said White House spokesman Bill Burton.


【中文譯文】

美國司法部(Justice Department)週一任命了一位特別檢察官,調查中央情報局(CIA)涉嫌虐待恐怖活動嫌犯的行爲,此舉顯示出在對待虐囚這一布什時代有爭議性的事件上,奧巴馬總統採取了一種新的做法,他之前曾決定放棄處理這一爭議。

美國總檢察長霍爾德總檢察長霍爾德(Eric Holder)任命長期擔任康涅狄格州檢察官的達勒姆(John Durham)領導這項調查。

達勒姆已經在調查之前總共92盤記錄中央情報局審訊犯人的錄像帶被銷燬的事件,這是2008年初布什政府時期所進行調查的一部分。他現在還在調查中央情報局人員或承包商是否違反法律採用了嚴苛的做法。

奧巴馬總統還將建立一隻精幹的團隊來審問很有價值的嫌犯,從執法、情報和軍事部門抽調人員組成受過訓練的審訊隊伍。

隨着美國白宮委任特別檢察官調查中央情報局(CIA)虐囚事件,幾百頁詳盡記載中情局嚴刑審訊手法的文件公諸於衆。文件記載的多種酷刑中包括《日內瓦公約》明確禁止的“水刑”。此前,美國司法部發布了來自中央情報局總督察的一份經過修訂的報告,以及中央情報局審訊過程的幾百頁其它文件。

這份2004年的報告詳細披露了一些涉嫌濫用權力的事例。報告說,一名審訊人員威脅要殺死一名911嫌犯的孩子,還有一名審訊人員則威脅一名被拘留者的母親。還有審訊人員用電鑽對着囚犯的頭部,或是讓嫌犯暫時窒息。

美國中央情報局局長帕內塔(Leon Panetta)週一在寫給下屬人員的一份備忘錄中寫道,報告中的很多指控都是過去的事情了。他說,司法部過去對這些材料的調查已經很詳盡了。

一位知情人士透露,中央情報局和司法部的律師曾在這一決定前進行過會談,帕內塔週一也同霍爾德進行了談話。

自1982年以來擔任康涅狄格州職業聯邦檢察官的達勒姆在司法部內深受尊重。1999年,克林頓政府時期的總檢察長雷諾(Janet Reno)任命他領導一個特別小組,調查聯邦調查局(Federal Bureau of Investigation)在波士頓涉嫌違法和其它執法腐敗行爲。

甚至在宣佈這項新的調查前,白宮就希望與這類可能帶來政治解讀的決定保持距離。白宮發言人伯頓(Bill Burton)說,總統認爲他提名擔任獨立檢察長。

同所有那些在3月份時判斷正確的分析師一樣,格蘭迪奇警告說,過去的表現不能保證將來的結果。

他說,我們這些靠盯着水晶球爲生的人都學會吞下很多的碎玻璃了的霍爾德可以做出這些決定。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章