英語閱讀雙語新聞

數據顯示 年中國CPI預計上漲1.8%左右

本文已影響 2.92W人 

China's consumer price index, a main gauge of inflation, is expected to grow 1.8 percent in 2018, according to the country's top economic planner.

根據中國最高經濟規劃機構的數據顯示,衡量通貨膨脹的主要指標--居民消費價格指數(CPI),預計在2018年會增長1.8%。

Inflation will stay within a range set by the government this year, and trade frictions will have a relatively small impact on China's domestic prices, said Guo Liyan, a researcher with the National Development and Reform Commission.

中華人民共和國國家發展和改革委員會研究員郭麗巖表示,今年的通脹率將保持在政府所規定的範圍之內,貿易摩擦對中國國內物價的影響將相對較小。

China is aiming to keep annual CPI growth at around 3 percent this year, the same as the target for 2017.

中國旨在將今年的CPI年增長率保持在3%左右,與2017年的目標一致。

數據顯示 年中國CPI預計上漲1.8%左右

A surge in international oil prices has been the main boost to a 2-percent CPI growth in the first six months, Guo said in an article released by the NDRC's official WeChat account last Tuesday.

國家發展和改革委員會官方微信賬號於上週二發佈的一篇文章中指出,國際油價飛漲是上半年CPI增長2%的主要動力。

The growth of the price indicator is expected to narrow in the second half of the year amid steady production and demands as well as weakened carry-over effects, Guo said.

郭麗巖稱,隨着生產和需求的穩定以及滯後影響的減弱,預計今年下半年價格指標的增長將有所收窄。

The producer price index, which measures costs for goods at the factory gate, is forecast to grow 3.5 percent this year, she said. It registered a 3.9-percent year-on-year growth in the first six months.

她表示,衡量工廠生產成本的生產者價格指數預計今年將增長3.5%。今年上半年,該指數同比增長了3.9%。

China's GDP expanded 6.8 percent year on year in the first half of 2018, up from the annual target of around 6.5 percent and within the range of 6.7 percent to 6.9 percent for 12 consecutive quarters.

2018年上半年,中國國內生產總值同比增長了6.8%,高於大約6.5%的年度目標,在6.7%至6.9%的區間內連續12個季度實現增長。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章