英語閱讀雙語新聞

12月中國再現鉅額貿易順差

本文已影響 8.92K人 

China's trade surplus was the third highest on record last month as exports performed better than expected but imports continued to fall.

上個月,由於出口強於預期,進口卻繼續下滑,中國錄得有記錄以來的第三大貿易順差。

The trade surplus was $49.6bn, a nudge higher than forecasts at $49bn. It fell slightly from the $54.5bn surplus a month before, which was the highest in 14 years of data.

該月貿易順差爲496億美元,略高於預期的490億美元。不過,這一數字卻略低於前一個月545億美元的順差,那是14年貿易數據中的最大順差。

ing-bottom: 66.75%;">12月中國再現鉅額貿易順差

The rise in exports suggest the global economy picked up momentum last month, but the fall in imports indicates domestic demand is weakening. The fall in imports is consistent with last week's inflation report: it showed that China's producer price index deflated by 3.3 per cent in annual terms, the most since September 2009, reflecting a drop in demand for raw materials.

上個月出口的增長,意味着全球經濟正在恢復增長勢頭。然而,進口的下滑卻表明,中國國內需求仍在減弱。此外,進口的下滑也和上週的通脹報告一致。那份報告顯示,中國生產者價格指數(PPI)年化通縮率達到3.3%,這是自2009年9月份以來的最大通縮,表明中國對原材料的需求大幅下跌。

Chinese exports grew 9.7 per cent from a year ago last month, beating estimates for a 4.7 per cent increase.

上個月,中國出口同比增長9.7%,大大高於此前增長4.7%的估計。

Imports fell 2.4 per cent from a year ago, a slim fall relative to expectations for a 6.2 per cent tumble. In November imports were down 6.7 per cent.

進口則同比減少2.4%。比起此前猛跌6.2%的預期,這一跌幅並不大。去年11月份,中國進口同比減少了6.7%。

For 2014, exports rise 6,1 per cent, while imports grew just 0.4 per cent. The trade surplus for the year totalled $382.5bn, according to Bloomberg.

根據彭博(Bloomberg)的數據,2014年,中國出口增長了6.1%,進口卻只增長了0.4%。這一年,中國總的貿易順差爲3825億美元。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章