英語閱讀英語故事

Philip Sidney英語詩歌代表作:月啊,你用悲哀的步伐

本文已影響 8.13K人 

padding-bottom: 77.58%;">Philip Sidney英語詩歌代表作:月啊,你用悲哀的步伐

With How Sad Steps, O Moon

月啊,你用悲哀的步伐

Philip Sidney

菲利普·錫德尼

With how sad steps, O moon, thou climb’st the skies!

多麼悲哀的腳步啊,月亮,你爬上天空

How silently, and with how wan a face!

一張蒼白的臉頰,多麼寂寞。

What! may it be that even in heavenly place

莫非是那忙碌的“神”

That busy archer his sharp arrows tries?

在天上玩弄着他的弓箭?

Sure, if that long-with-love-acquainted eyes

如果相思瞞不過久已苦於相思的眼睛,

Can judge of love, thou feel’st a lover’s case:

那麼我敢說,你也處在戀愛的心情,

I read it in thy looks, ---thy languished grace

你那憔悴的美麗讓我明白了一切——

To me, that feel the like, thy state descries.

我們在深深愛着。

Then, even of fellowship, O moon, tell me,

同在相思中的月亮啊,你能告訴我嗎,

Is constant love deemed there but want of wit?

矢志的愛情在天界是否被看作不智?

Are beauties there as proud as here they be?

那裏的女子是否也這般傲慢?

Do they above love to be loved, and yet

是否喜歡被愛,而又

Those lovers scorn whom that love doth possess?

輕蔑真愛着她的人?

Do they call virtue there ungratefulness?

在天界,是否負心被稱作美德?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章