口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1971期:北京版垃圾分類要來了 個人扔錯垃圾擬罰200元

本文已影響 5.87K人 

【背景】

由北京市城市管理委起草的《北京市生活垃圾管理條例修正案(草案送審稿)》在首都之窗網上公開徵求意見。公開徵求意見時間截止到11月13日。根據修正案草案送審稿的規定,個人未將生活垃圾分別投放至相應收集容器的,由城市管理綜合執法部門責令立即改正,拒不改正的,處200元罰款。

新聞

請看《中國日報》的報道

Individuals in Beijing that fail to sort their trash will be subject to a fine of 200 yuan ($28.3), according to a new draft amendment to the city's current regulations on domestic waste management.

《北京市生活垃圾管理條例修正案(草案送審稿)》規定,個人未對垃圾進行分類的,處200元(合28.3美元)罰款。

【講解】

domestic waste是生活垃圾。
週一,由北京市城市管理委(Beijing Municipal Commission of Urban Management)起草(draft)的修正案草案送審稿在網上公開徵求意見(seek public advice)。
修正案(amendment)草案送審稿明確,產生生活垃圾的單位(working unit)和個人(individual)是垃圾分類(sorting of garbage)投放的責任主體,單位未將生活垃圾分別投放至相應收集容器的,由城市管理綜合執法部門責令立即改正,拒不改正的,處1萬元以上5萬元以下罰款(fine)。
修正案草案送審稿規定,一次性用品的使用(disposable goods)應依據相關規定(according to related rules)減少或禁止。餐飲經營單位(catering enterprises)、餐飲配送服務提供者(providers of food delivery service)和旅館經營單位不得主動提供一次性餐具(disposable tableware)或者日用品(disposable daily necessities,一次性日用品)。
其中,快遞企業(express delivery firms)在北京市開展經營活動的,應當使用電子運單(electronic waybills)和環保箱(袋)(recyclable boxes or bags)、環保膠帶(eco-friendly tape)等環保包裝材料(green packaging materials)。
快遞企業、電子商務企業使用或者引導消費者使用環保包裝。
此外,修正案草案送審稿還規定,住宅小區(residential community)和自然村(natural village)應當至少在一處生活垃圾交投點成組設置廚餘垃圾(kitchen waste)、可回收物(recyclables)、有害垃圾(hazardous waste)、其它垃圾(other waste)四類垃圾收集容器(garbage containers)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1971期:北京版垃圾分類要來了 個人扔錯垃圾擬罰200元

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章