口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第249期:北京出租車10日起漲價

本文已影響 8.53K人 

【背景】

北京市發改委剛剛公佈了出租車調價方案,最終確定將現有的3公里10元起步價調整爲3公里13元,計程標準由現在的每公里2元上升到每公里2.3元,燃油附加費全部運次加收1元。燃油附加費,預約叫車費,出租車租價費三票合一。新價格方案將於10日起實施。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

On Thursday, Beijing finalized the taxi fare hike plan, which will become effective Monday.
The base fare will rise from 10 yuan ($1.63) to 13 yuan for the first 3 kilometers, and the rate per km after the first 3 km will rise to 2.3 yuan from the current 2 yuan, according to the municipal commission of reform and development on Thursday.
週四,北京完成了出租車漲價方案,預計於週一實施。
北京市發展和改革委員會週四公佈,起步價從現有的3公里10元調整爲3公里13元,計程標準由現在的每公里2元上升到每公里2.3元。

【講解】

taxi fare hike plan是出租車漲價方案;base fare起起步價。
燃油附加費(fuel surcharge)全部運次加收1元。
5月23日進行了出租車調價方案聽證會(hearing),25位聽證代表23位同意上調租價(a hike in cab fares),這25們代表包括出租車司機以及普通居民(ordinary residents);有21人同意上調起步價,交通堵塞時的等候費(idling fees)以及預約費(booking fees)。13人同意上調至2.3元每公里,8人同意(favor)上調至2.6元每公里,1位不同意漲價,1位部分同意。
北京出租車市場將推出專用電話號碼(dedicated phone number),幫助乘客預約叫車(book cab)。
電話預訂平臺(phone booking platform)自6月1日至6月3日試運行(trial run)三天,電召訂單(order)7594個,成功訂單3707個,成功率(successful rate)約49%。
6月底北京市還將推出(roll out)出租汽車手機下單軟件(taxi booking phone apps),該軟件將與統一特服號電召平臺結合,提高乘客約車的調派成功率。

這句話怎麼說(時事篇) 第249期:北京出租車10日起漲價

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章