口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2277期:北京新入職司機須持3日內核酸檢測 出租車不得出京至中高風險地區

本文已影響 1.99W人 

【背景】

1月4日下午,在北京市新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作第201場新聞發佈會上,北京市交通委員會副主任王兆榮介紹,出租汽車不得出京至中高風險地區運營。督促巡遊車企業加強衛星定位系統監控,監測覈查出京巡遊車運營情況;網約車平臺公司採取技術手段,禁止網約車出京至中高風險地區運營。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJing — Beijing has further laid out requirements for COVID-19 prevention and control in the public transport services, including taxis and road passenger transportation.

北京消息:北京市進一步對出租車、道路客運等公共交通領域的新冠肺炎防控工作提出要求。

【講解】

COVID-19 prevention and control是新冠肺炎防控。
北京市交通委員會副主任王兆榮在週一舉行的新聞發佈會上表示,出租汽車和網約車(ride-hailing cars)不得出京至中高風險地區(medium- and high-risk areas)運營。
北京已暫停通達中、高風險地區的道路客運班線(road passenger lines)和旅遊包車業務(chartered bus transport services)。
北京市交通委要求出租汽車企業(taxi companies)加強防疫措施(strengthen anti-epidemic measures),包括車輛消毒(vehicle disinfection)、通風(ventilation)和人員保護。另外,新入職出租汽車駕駛員(newly employed drivers)須持3日內核酸檢測陰性證明(negative nucleic acid test certificate)。
截至1月4日14時,順義基本完成重點商圈(key business areas)及周邊社區村(surrounding communities)42.38萬人的核酸篩查,已出結果41.5萬人,全部爲陰性(testing negative)。

這句話怎麼說(時事篇) 第2277期:北京新入職司機須持3日內核酸檢測 出租車不得出京至中高風險地區

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章