口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1872期:我國居民人均預期壽命達77歲

本文已影響 7.35K人 

【背景】

近日,國家衛生健康委發佈《2018年我國衛生健康事業發展統計公報》。《公報》顯示,我國居民人均預期壽命由2017年的76.7歲提高到2018年的77歲,孕產婦死亡率從19.6/10萬下降到18.3/10萬,嬰兒死亡率從6.8‰下降到6.1‰。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJing — The average life expectancy of Chinese people rose 42 years, from 35 years in 1949 to 77 years in 2018, according to a statistics communique recently released by the National Health Commission.

北京消息:據國家衛健委近日發佈的統計公報,我國居民人均預期壽命由1949年的35歲提高到2018年的77歲,增加了42歲。

【講解】

average life expectancy是人均預期壽命。
統計公報(statistics communique)顯示,孕產婦死亡率(maternal mortality rate)從2017年的19.6/10萬下降(decrease)到2018年的18.3/10萬,嬰兒死亡率(infant mortality rate)從6.8‰下降到6.1‰。
公報還顯示,由於醫療改革(medical reform)不斷進步,到基層診所(primary-level clinics)就診(seek treatment)的居民人數有所增加,同時,全國衛生人員(medical workers)總數也進一步增加。
依據2018年發佈的《改革開放40年中國人權事業的發展進步》(Progress in Human Rights over the 40 Years of Reform and Opening Up in China)白皮書(white paper),我國居民的生命健康權保障水平大幅提升,社會保障權(right to social security)享有日益充分。
白皮書指出,基本醫療保險(basic medical insurance)覆蓋範圍擴大,居民基本醫保人均財政補助(per capita basic medical insurance subsidy)提升。
中國一直在推進“健康中國”(Healthy China)倡議,旨在完善國家衛生政策(improve the national health policy),確保全體人民享受到全生命週期健康服務(lifecycle health services)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1872期:我國居民人均預期壽命達77歲

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章