口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第368期:國慶期間全國約1400家景區門票價格優惠

本文已影響 2.58W人 

【背景】

爲貫徹落實《旅遊法》,營造良好的旅遊價格環境,降低羣衆旅遊成本,近期,各地價格主管部門按照國家發展改革委部署,在國慶節期間推動全國約1400家景區實行門票價格優惠,平均優惠幅度約20%。

新聞

BEIJing - China has moved to lower ticket prices at 1,400 scenic spots around the country during the coming week-long National Day holiday.
北京消息,中國將在七天國慶節假期期間對全國約1400家景區門票價格實行優惠。

【講解】

lower ticket prices是降低票價;National Day holiday是國慶節假期。
國家發展和改革委員會週五在官網上發表聲明,呼籲地方定價部門推動平均降價(price cuts)幅度約20%。此舉的目的是營造良好的旅遊價格環境(create a sound market environment),降低羣衆旅遊成本(lower costs for tourists)。
國家發改委要求地方政府在10月1日前公佈優惠方案(unveil discount plans),要密切跟蹤監督(closely supervise)有關政策在景點(scenic spots)的執行情況(implementation of those plans)。
中國民衆將從10月1日-7日享受七天國慶假期,也被稱爲“黃金週”(Golden Week)假期。這是民衆走親訪友、參觀旅遊勝地(tourist attractions)的絕佳時機(a prime opportunity)。但是,國內許多景點都會在這個時期增加票價(raise ticket prices)賺錢,引發公衆不滿(causing public discontent)。

這句話怎麼說(時事篇) 第368期:國慶期間全國約1400家景區門票價格優惠

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章