口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1858期:五一期間全國出入境人數超845萬

本文已影響 2.95K人 

【背景】

國家移民管理局5日通報,“五一”假期全國邊檢機關共查驗出入境人員845.04萬人次,日均同比增長9.26%。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJing - China recorded more than 8.4 million exits and entries across its border during the four-day May Day holiday starting May 1, said the National Immigration Administration (NIA) Sunday.

北京消息:國家移民管理局週日表示,在5月1日開始的五一四天假期期間,全國共查驗出入境人員超過840萬人次。

【講解】

exits and entries指出入境。
“五一”假期出入境(inbound and outbound)人員日均(average daily number)同比增長9.26%。
其中,入境日均107.51萬人次,同比(compared with the same period last year)增長14.2%;出境日均103.74萬人次,同比增長4.5%。
全國邊檢(border checkpoints)機關共查驗(inspect)交通運輸工具(transportation carriers)36.77萬架(艘、輛)次,日均同比增長12.95%。
國家移民管理局(National Immigration Administration,簡稱NIA)表示,北京首都、上海浦東、廣州白雲、成都雙流機場等大型空港口岸出入境客流(passenger volume)穩中有升(increased steadily),日均出入境人員分別達到7.24萬人次、10.39萬人次、4.91萬人次、2.03萬人次。
毗鄰港澳陸地口岸(land border check sites)出入境客流(tourist flow)增幅明顯(rose notably),拱北、羅湖、福田、西九龍站、港珠澳大橋口岸日均出入境人員(daily arrivals and departures)分別達到43.99萬人次、27.03萬人次、19.29萬人次、8.06萬人次、5.32萬人次。5月2日,拱北口岸單日出入境人員創歷史新高(record highs),達到48.13萬人次,其中內地居民36.27萬人次,與上一次高峯(previous peak period)相比分別增長3.26%、22.45%。

這句話怎麼說(時事篇) 第1858期:五一期間全國出入境人數超845萬

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀