口語英語英語突破情景對話

"布朗尼加分"口語課堂:蠟燭不能兩頭燒

本文已影響 2.87W人 

可可網友們大家好。在越來越忙碌的今天,爲了生存,或者更好的生存,我們常常給自己安排長長的任務單。不過,盡力歸盡力,長期透支體力卻可能像小品裏說的那樣“有命賺錢沒命花”了。閒言少敘,今天,我們就來看看自己到底有多“盡力”。

ing-bottom: 54.06%;">"布朗尼加分"口語課堂:蠟燭不能兩頭燒

Burn the candle at both ends. 不顧身體,過分勞累。

you.g people like to enjoy their life, but they often burn the candle at both ends. 年輕人喜歡享受生活,但往往會透支體力。

蠟燭兩頭燒,火雖然旺點兒,燃燒的時間卻大大縮短。這一條不到萬不得已沒人願意這樣做吧。

Pull your weight 盡你的本分;負起責任。

這個短語就體貼多了。該你pull的weight就要pull好,盡職盡責。我們來看兩個例子。

Either you pull your weight, or I'll replace you. 要麼你儘自己的本分,否則我就換掉你。

When you have an assignment, you need to pull your own weight. 在有任務的時候,你應該負起應盡的責任。

Worth their salt 稱職的;名副其實的。

對得起自己吃進去的鹽,看來是沒辜負誰,還是稱職的。和pull one's weight意思接近。

Any engineer worth his salt should know how that machine works. 所有稱職的工程師都應該知道那臺機器怎樣操作。

No poet worth is salt would have used a terrible rhyme like that. 沒有哪個名副其實的詩人會用那麼糟糕的韻律。

上面幾個短語都是認真工作,拼命幹活。那麼不認真,做的事情不合格,我們該怎樣表達呢?

Not up to scratch 未達標的;不合格的。

Your work is not up to scratch. If you don't improve, you'll lose the job. 你的工作不合格。如果你不改進的話,你將失去這份工作。

不合格的原因可能是多樣的,不夠努力,態度不認真等等。比如這個短語:

Cut corners 抄近路;偷工減料。

把邊角兒都給切掉了。引申意思爲偷工減料。比如這兩個例子。

Don't cut corners. Money is no object. 別偷工減料。錢不是問題。

Study is a serious thing. You can't expect to cut corners. 學習是一件嚴肅的事兒,你不能指望着走捷徑。

好了。本期內容就到這裏。希望大家既不是burn the candle at both ends,過度耗費自己的精力,也不是cut corners,總想偷懶耍滑。Pull our weight, 盡職盡責,剛剛好。我們下期再見。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章