口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第1355期:Birds Don't Fly 不會飛的鳥(2)

本文已影響 2.8W人 

Todd: Yeah, I know that, you.don't have snakes, but I know that snakes when they got into Guam they like decimated the bird population.

託德:我知道新西蘭沒有蛇,不過蛇進入關島以後大幅減少了那裏的鳥類數量。

Rachel: Yep. That's what would happen and that's why New Zealand immigration customs is very strict about what kind of animals you can bring in. We don't even have snakes in zoos.

蕾切爾:對。可能會發生這種事,所以新西蘭入境海關嚴格限制可帶入新西蘭的動物種類。新西蘭連動物園裏也沒有蛇。

Todd: That's smart.

託德:這很明智。

Rachel: Michael Jackson famously came to New Zealand in the 1980's and wanted to bring his pet snake with him and he wasn't allowed to.

蕾切爾:上世紀80年代,邁克爾·傑克遜來新西蘭時想帶着他的寵物蛇,可是他沒有獲得允許。

Todd: Oh, good on you.

託德:哦,你們做得真好。

Rachel: There were no exceptions to that rule.

蕾切爾:這項規定沒有例外。

Todd: Are there any other birds that don't fly? For example do you have penguins?

託德:還有其他不會飛的鳥嗎?你們有企鵝嗎?

Rachel: Oh, yes, there's lots of penguins in New Zealand.

蕾切爾:哦,有,新西蘭有很多企鵝。

Todd: In the south right?

託德:在南方,對吧?

Rachel: Yeah, in the south. Oh, they come up to the north sometimes.

蕾切爾:對,在南方。哦,企鵝有時也會去北方。

Todd: Really, that far north?

託德:是嗎?遙遠的北方嗎?

Rachel: Yeah, occasionally. The big colonies are down south.

蕾切爾:對,它們偶爾去。它們主要的聚居地在南方。

Todd: Ah, that's amazing. How cool. Any other birds that don't fly?

託德:啊,不錯。真酷。還有其他鳥類不會飛嗎?

Rachel: Not that I can think of off the top of my head. I'd have to look it up on the Internet.

蕾切爾:現在我能想到的就這些了。我需要去網上查一下。

Todd: No, that's still though ... that's quite a few. That's so nice.

託德:不用了,你已經說了很多了。不錯。

Rachel: The most famous was the moa of course.

蕾切爾:當然最有名的是恐鳥。

Todd: The moa?

託德:恐鳥?

Rachel: Which is an ostrich sized bird.

蕾切爾:體型和鴕鳥差不多。

Todd: Oh, really.

託德:哦,真的嗎?

Rachel: Yeah, but they were ... they were killed off before Europeans arrived in New Zealand.

蕾切爾:對,不過在歐洲人到新西蘭以前,恐鳥就被殺絕了。

Todd: Oh, easy hunting.

託德:哦,很容易被捕殺。

Rachel: They were easy hunting. Yeah. And a big feast.

蕾切爾:它們很容易捕殺。對。然後享受盛宴。

Todd: It's funny how when you go to a place, you really want to see like a local animal, so last year I went to the Middle East. I went to U.A.E and Oman, and I just wanted to see a camel. I wanted to see a camel so bad, and I thought like I'd go down the road..

託德:有意思的是,每去一個地方,你都想看到當地的動物,去年我去了中東。我去了阿聯酋和阿曼,我想看看駱駝。我非常想看駱駝,我本以爲我在路上就會看到。

Rachel: Everyone drives a Mercedes these days.

蕾切爾:最近所有人都開奔馳車了。

Todd: and there'd be a camel, and I was kind of going out in the countryside. I wasn't just in the city, and I never saw a camel, and I was asking people that work there, and they're like, "yeah, you do see them" but I was just so heartbroken that I never saw a camel.

託德:我以爲路上就會有駱駝,我去了鄉村。我沒有隻在城市遊覽,我從沒見過駱駝,我問當地的工作人員,他們說,“嗯,你會看到的”,可是讓我心碎的是,我並沒有看到駱駝。

Rachel: Ooh!

蕾切爾:哦!

Todd: It's one of my favorite animals. I just think they look so cool, so when I go to New Zealand, I have to make sure I see a kiwi.

託德:駱駝是我最喜愛的動物之一。我認爲駱駝看上去非常酷,我想我去新西蘭的時候,一定要確保我能看到幾維鳥。

Rachel: But you'll have to go to the kiwi house.

蕾切爾:那你要去幾維鳥園。

Todd: The Kiwi House.

託德:幾維鳥園。

Rachel: The Kiwi House it's called. Or just look up zoos.

蕾切爾:幾維鳥園。或者去動物園。

Todd: And they got 'em?

託德:那些地方有嗎?

Rachel: Yep, they got 'em there. But you won't just see them driving around.

蕾切爾:有,那裏有幾維鳥。你在路上開車時是不會看到幾維鳥的。

美語情景對話 第1355期:Birds Don't Fly 不會飛的鳥(2)

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. bring in 帶進來;引進;
We can even bring in books and magazines from home.
我們甚至能把家裏的書和雜誌帶進去。
2. no exception 不例外;無例外;
Everyone should keep discipline and you are no exception.
每個人都應該遵守紀律,你也毫無例外。
3. off the top of one's head 不加思索地;來不及思索地;
Then standing up to recite the poem, I found myself doing it off the top of my head!
然後,我站起來背那首詩。我發現自己不加思索地脫口而出。
4. kill off 被全部殺死;被滅絕;
Their natural predators have been killed off.
它們的天敵被全部殺死。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章