口語英語實用生活英語口語

美國習慣用語 第716:最終得知

本文已影響 1.18W人 

上星期,是我婆婆七十大壽。我專門給她烤了一個生日蛋糕。因爲第一次做,心裏一點譜都沒有,雖然蛋糕看上去樣子還不錯,但是吃到嘴裏味道如何,就不知道了。

這麼關鍵時刻在英語裏叫, moment of truth. Moment在中文裏是時刻,truth在中文裏是真相。Moment of truth就是說最終得知一件事情是否會如願成功的意思,特別是指一件你投入了極大努力的事情。

下面例子裏這個高中生,正用急切的心情等待 the moment of truth. 讓我們一起聽聽看。

例句-1:Algebra didn't come easy to me. But I knew I had to pass the class in order to graduate. Throughout the semester, I met my teacher after school for extra help and studied real hard for tests. My moment of truth came when my grades arrived. I got a B, which was good enough to earn my diploma!

這個學生說:代數對我來說很難,但是我知道,要想畢業,代數考試就一定得及格。整個一個學期,我下課後都要找老師補習,爲準備考試做出了很大的努力。考試成績發下來的關鍵時刻到了,結果我得了個 B,讓我順利過關,拿到了畢業證書。

這就叫工夫不負有心人。

******

我們上面談到的幾個例子,關鍵時刻moment of truth來到的時候,結果都是令人滿意的。但是下面這個例句裏的小夥子,卻碰了一鼻子灰。讓我們一起聽聽他的遭遇。

例句-2:I'd been going out with Kerry for months. We seemed to share similar interests and values. In my mind, she was the perfect woman for me. So I decided that the time had come to ask her if she'd marry me. It was the moment of truth; a day I'll never forget because she turned me down.

這個人說:我跟凱莉約會已經好幾個月了。我們好象有很多共同的愛好和價值觀。我覺得,她是最適合我的女人。所以我決定,鼓起勇氣,向她求婚。這可是緊要關頭。我永遠也忘不了這一天,因爲她拒絕了我。

Ouch! 太殘忍了。或許這個女孩子還沒有做好安定下來的準備。

Moment of truth這個習慣用語其實是從西班牙語翻譯過來的。美國著名作家海明威在1932年出版的小說《午後之死》裏第一次用到了這個習慣用語。如今,你又多掌握了一個習慣用語,可以把它用在口頭、寫作和電子郵件裏。只要多學多練,you're sure to sound like a native when your moment of truth arrives. 到了關鍵時刻,你的英語聽上去絕對地道

美國習慣用語-第716:最終得知

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章