口語英語實用生活英語口語

The english we speak(BBC教學)第164期:The boot is on the other foot 情況發生逆轉.jpg

本文已影響 4.38K人 

ing-bottom: 67.26%;">The english we speak(BBC教學)第164期:The boot is on the other foot 情況發生逆轉.jpg

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak, with me, Feifei...

菲菲:大家好,歡迎收聽地道英語節目,我是菲菲……

Rob: me, Rob. Hello.

羅布:還有我羅布,大家好。

Feifei: Hey Rob, thanks for going shopping with me yesterday. It was fun, wasn't it?

菲菲:嘿,羅布,謝謝你昨天陪我去逛街。很有意思,對吧?

Rob: Erm, was it? I don't really call shopping 'fun', but if it made you happy then that's OK. Now it's your turn to make me happy! Come on, get your walking boots on.

羅布:嗯,是嗎?我不會說購物有趣的,不過既然那讓你很高興,那就好了。現在換你讓我開心了!來吧,把你的步行靴穿上。

Feifei:(suspicious) Why, what we are going to do?

菲菲:(感覺可疑的)爲什麼呀,我們要做什麼啊?

Rob: Go for a hike up that hill over there. You know how I love hiking.

羅布:徒步去那邊的山頂。你知道我喜歡遠足。

Feifei: (reluctantly) Oh, if I have to... I really don't like hiking.

菲菲:(不情願地)哦,如果我必須……其實我不喜歡遠足。

Rob: Ha! You see, the boot's on the other foot now.

羅布:哈!你看,現在情況完全逆轉了吧。

Feifei: What? I think you'll find both my boots are on the correct feet.

菲菲:什麼?我想你看到我的兩隻靴子都穿對了。

Rob: No Feifei. I'm not really talking about your boots. When we say 'the boot's on the other foot' it means the situation is now the opposite of what it was.

羅布:不是,菲菲。我沒有說你的靴子。我們說the boot's on the other foot時,意思是現在情況逆轉了。

Feifei: Thanks for clearing that up. Yes, the phrase 'the boot's on the other foot' means the situation is now the opposite of what it was. Or-the situation is reversed. OK Rob, so you mean I am the one who is going to suffer now.

菲菲:謝謝你的解釋。the boot's on the other foot這個短語是指現在情況發生了逆轉。或者說情況恰恰相反。好吧,羅布,所以你的意思是現在換我要受苦了。

Rob: Yes exactly. It's my turn for some fun now. So come on, now you've got your boots on, let's go.

羅布:完全正確。現在該說享受樂趣了。來吧,把你的靴子穿上,我們出發吧。

Feifei: Hold on, let's hear some examples of this phrase in action first...

菲菲:等等,我們先來聽一下這個短語的例句

My football team was always top of the Premiership, but since Manchester United signed that new player, the boot's on the other foot now.

我喜歡的足球隊一直排名英超榜首,可是曼聯隊簽了那名新球員以後,情況就發生了逆轉。

My brother always had all the luck, but since I won the lottery, the boot is on the other foot now!

我哥哥的運氣一直很好,不過自從我贏了彩票以後,情況就完全逆轉了!

Feifei: So, when the boot-or shoe-is on the other foot, it means the situation is reversed. Actually Rob, I have to admit I am quite enjoying the walk.

菲菲:那the boot-or shoe-is on the other foot就是說情況發生了逆轉。實際上,羅布,我必須要承認我很喜歡步行。

Rob: (surprised) Really?

羅布:(吃驚的)真的嗎?

Feifei: Yes, my walking boots are so comfortable, the sun is shining - it's actually quite fun!

菲菲:對,我的步行靴非常舒服,而且陽光燦爛,這真的很有樂趣!

Rob: Ouch!

羅布:哎喲!

Feifei: What's up?

菲菲:怎麼了?

Rob: Your boots may be comfortable, but mine are - well, actually they're too tight! Ouch. Can we go back now?

羅布:你的靴子很舒服,可是我的卻……實際上我的靴子太緊了!哎喲。我們現在能回去嗎?

Feifei: Ha ha - the boot's on other foot again!

菲菲:哈哈!情況再次發生了逆轉!

Rob: Will you carry me?

羅布:你能揹我嗎?

Feifei: No!

菲菲:不能!

Rob: Bye.

羅布:再見。

Feifei: Bye.

菲菲:再見。

重點講解:
1. it's sb's turn to do sth.
(依次輪流時的)輪班,次序,輪番;
eg. It's your turn to nail your colours to the mast.
該你闡述你的觀點了。
eg. Now, it's Dynamo 's turn to attack.
現在輪到迪納摩隊進攻了。
2. the opposite of
對立物;對立面;
eg. But they always get the opposite of what they want.
但總是事與願違。
eg. The argument contained herein takes exactly the opposite point of view.
本文所持的論點恰恰是站在相反的立場。
3. clear up
解決(問題);消除(誤會);揭開(謎團);
eg. There should be someone to whom you can turn for any advice or to clear up any problems.
應該有個你可以事事請教或幫助你解決一切難題的人。
eg. During dinner the confusion was cleared up: they had mistaken me for Kenny.
吃晚飯時疑惑消除了:原來他們把我當成肯尼了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章