口語英語實用生活英語口語

實用口語:"消息絕對可靠"如何說 實用口語

本文已影響 2.41W人 

“絕對可靠!”朋友阿P信誓旦旦,“我查過資料了,馬的年齡可以根據馬的牙齒數目和形狀來確定……” 哦,阿P近段正在拍一部有關馬的記錄片,所以腦子有點進水,話裏話外全是“馬”……

ing-bottom: 56.25%;">實用口語:"消息絕對可靠"如何說--實用口語

暫不去管我這位着了馬“魔”的朋友,但他的話倒讓人想起一個短語“straight from the horse's mouth”(絕對可靠),其淵源確實與阿P的“可靠資料”有關。

“Straight from the horse's mouth”最早出現於上世紀20年代,常用來形容“消息絕對可靠”。據說,馬的乳門齒、乳中齒會隨着年歲的增長被永久門齒、永久中齒依次頂落,而且馬的切齒由於採擷食物也會受到磨損,所以,有經驗的馴馬師常“從馬的嘴巴里”(from the horse's mouth)——馬的乳齒數或馬的切齒磨損程度——獲知馬的年齡。

日常生活中,“straight from the horse's mouth”(絕對可靠)更常用來形容“(消息等)直接來自當事人”,有時該短語也可寫做“from the horse's mouth”,看下面一個例句

Say, did you hear that Sally and Bob are going to get married. Honest, I'm not joking. I heard it from Bob himself, so it's straight from the horse's mouth!(喂,聽說了沒?薩利和鮑勃要結婚了。我可不是開玩笑,我說的是實話。鮑勃親自告訴我的,因此這消息是絕對可靠!)

轉自:英語點津陳蓓編輯

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章