英語閱讀雙語新聞

消除男女收入差距還需要118年?!

本文已影響 2.15W人 

The World Economic Forum (WEF) believes it will take another 118 years - or until 2133 - until the global pay gap between men and women is finally closed.

世界經濟論壇認爲,再過118年,也就是到2133年時,全球男性和女性之間的薪酬差距才能持平。

The WEF's Global Gender Gap report assesses 145 countries across the four pillars of health, education, economic opportunity and political empowerment.

世界經濟論壇的《全球性別差距報告》從健康、教育、經濟機會和政治參與四個方面進行調查,對145個國家做了評估。

It found that, respectively, women have 96 per cent, 95 per cent, 59 per cent and 23 per cent of the opportunities and access that are available to men in those four categories.

調查發現,女性在這四個方面所獲得的機會分別是男性的96%、95%、59%和23%。

Surprisingly, the wage gap between male and female did not narrow after the financial crisis in 2008. Women are now earning the amount that men did in 2006, data from the report says.

出人意料的是,2008年金融危機之後,男性和女性之間的工資差距並未縮小。報告中數據顯示,女性現在的收入相當於男性2006年的收入水平。

消除男女收入差距還需要118年?!

According to the report, in 2015, the global average annual salary of a full-time female staff member is USD 11,100 while that of a male is USD 20,600, 50 per cent more than that of a female employee. A full-time male employee's average annual salary was USD 11,400 in 2006, fair to that of current full-time female employee.

報告顯示,全球全職女性職工的平均年薪爲11,100美元,而全職男性職工的平均年薪爲20,600美元,比女職工多50%。2006年時,全職男性職工的平均年薪爲11,400美元,與全職女職工現在的平均年薪持平。

The report says the gap between the economic opportunities available to men and women narrowed by 3 percent in the last decade, according to the annual Global Gender Gap Report. At that rate of improvement, women will not achieve financial parity with men for another 118 years.

《全球性別差距報告》稱,過去10年裏,男女在經濟機會方面的差距僅縮小了3%,按照此提升速度,實現男女收入平等還要再等118年。

In the WEF's annual rankings North European countries still top the index, with Iceland ranking first for the seventh year, followed by Norway and Finland. Rwanda, the Philippines and New Zealand are the only non-European countries in the top 10.

在世界經濟論壇的年度排名中,北歐國家仍高居榜首,冰島連續七年排名第一,挪威和芬蘭緊隨其後。盧旺達、菲律賓和新西蘭是僅有的躋身前10名的非歐洲國家。

Gender gap in Sri Lanka in Asia, Mali in Africa, Croatia and the Slovak Republic in Europe, Jordan and Iran in the Middle East is in a widening process.

在亞洲的斯里蘭卡、非洲的馬裏、歐洲的克羅地亞和斯洛伐克共和國、中東的約旦和伊朗,性別差距還在不斷擴大。

"The current inequalities risk being exacerbated in the future," warned Klaus Schwab, Founder and Executive Chairman of the WEF.

世界經濟論壇的創始人和執行主席克勞斯·施瓦布警示說,“當前的不平等在未來還會有加重的風險。”

"Increased levels of automation ushered in by the Fourth Industrial Revolution are likely to affect not only the economy but also humanity," Schwab said, explaining that technological disruption to business models and labour markets could kill jobs traditionally held by women.

“第四次工業革命提高了自動化程度,這不僅會對經濟產生影響,也會對人類產生影響,” 克勞斯·施瓦布解釋說,技術對於商業模式和勞動力市場的影響,可能會使一些傳統上由女性來做的工作消失。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章