英語閱讀雙語新聞

此後月球上真有了“廣寒宮”! 嫦娥三號着陸區獲命名!

本文已影響 5.74K人 

The International Astronomic Union on Monday approved China's naming of four geographic entities on the moon. "Guanghan Gong," "Zi Wei," "Tian Shi" and "Tai Wei" will be used in official celestial maps to refer to part of the moon where China's Chang'e 3 lunar probe landed.

國際天文學聯合會週一正式批准了我國嫦娥三號着陸區4項月球地理實體命名,分別是廣寒宮、紫微、天市和太微,這些名稱可以在官方的天體地圖中使用。

The area on the moon within a 77-meter radius around Chang'e 3's landing point is named "Guanghan Gong," or Guanghan Palace, after a moon palace in Chinese legend inhabited by the goddess of the moon - Chang'e and her rabbit, Yutu. "Zi Wei," "Tian Shi" and "Tai Wei" are three major impact craters adjacent to the landing site.

其中,"廣寒宮"是嫦娥三號月球着陸點周邊方圓77米區域,取自中國神話中"嫦娥和玉兔居住的宮殿"。而"紫微"、"天市"和"太微",則是緊鄰"廣寒宮"的三個較大的撞擊坑。

此後月球上真有了“廣寒宮”! 嫦娥三號着陸區獲命名!

In Chinese mythology, Chang'e is the goddess of the moon while "Guang Han Gong" is the palace that houses Chang'e and her pet Yutu (Jade Rabbit).

在中國傳說故事中,嫦娥是居住在月亮上的神仙,而廣寒宮則是嫦娥和她的寵物玉兔住的宮殿。

In November 2010, three impact craters discovered by China's Chang'e 1 lunar probe were officially named after Chinese scientists Cai Lun, Bi Sheng and Zhang Yuzhe.

此前,嫦娥一號發現的3個撞擊坑於2010年11月被正式命名爲"蔡倫"、"畢昇"和"張鈺哲"。

A total of 22 lunar features have been given Chinese names. The first crater was named Zu Chongzhi after a famous Chinese mathematician in 1961.

截止目前爲止,共計有22個與月球相關的事物已經以中國人的名字命名。在1961年,第一個環形山就是以著名中國數學家祖沖之的名字命名的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章