英語閱讀雙語新聞

韓國前獨裁者朴正熙的女朴槿惠當選爲韓國第一位女總統大綱

本文已影響 1.55W人 

Park Geun-hye has won Wednesday's presidential election in South Korea and will become the country's first female head of state.

ing-bottom: 164.1%;">韓國前獨裁者朴正熙的女朴槿惠當選爲韓國第一位女總統

Her rival, Moon Jae-in, conceded the race shortly after the National Election Commission was quoted as saying the conservative Ms. Park was a certain winner.

Ms. Park, 60 years old, is a five-term lawmaker and a daughter of former South Korean dictator Park Chung-hee.

She ran a tight race against her liberal rival, a human-rights lawyer who was once jailed under the administration run by Ms. Park's father.

Despite frigid winter weather Wednesday, voters bundled up and turned out in long lines across the country, surpassing the turnout of the previous two presidential elections.朴槿惠贏得韓國星期三的總統大選,成爲韓國曆史上第一位國家女領導人。

朴槿惠的競選對手文在寅在全國選舉委員會宣佈保守派的朴槿惠確定當選之後不久承認敗選。

今年60歲的朴槿惠擔任過五任國會議員,是韓國前獨裁者朴正熙的女兒

朴槿惠在這場選舉中和自由派候選人文在寅進行了激烈的角逐。文在寅是人權律師,在朴槿惠的父親獨裁的時期坐過牢。

雖然星期三天氣寒冷,但是全國各地的選民穿上防冬衣服,大排長龍進行投票,情況超過前兩次總統大選的投票率。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章