語言學習日語學習

(8.8)口語小號新聞6:推特熱議“不愧是新海誠”

本文已影響 1.83W人 

新海誠(しんかいまこと)監督(かんとく)の最新作(さいしんさく)「天気(てんき)の子(こ)」。東京(とうきょう)・新宿(しんじゅく)エリアを主(おも)な舞臺(ぶたい)にしていることもあり、早(はや)くも聖地巡禮(せいちじゅんれい)に繰(く)り出(だ)すファンもいるようだ。

ing-bottom: 100%;">(8.8)口語小號新聞6:推特熱議“不愧是新海誠”

新海誠導演的新作《天氣之子》以東京·新宿區域爲主要取景地,已經有粉絲早早開始多次去取景地進行聖地巡遊。

新宿大ガード(しんじゅくおおガード)付近(ふきん)も作中(さくちゅう)に描(か)かれた場所(ばしょ)の一(ひと)つ。ツイッターでは、大ガード(おおガード)下(した)の壁面(へきめん)に絵(え)を描(か)いたというユーザー・なべじる ちさとさん(@Girunabe)が、思(おも)いもよらぬ形(かたち)で映畫(えいが)デビューしたと報告(ほうこく)、多(おお)くの反響(はんきょう)が寄(よ)せられている。

新宿鐵道橋附近也是電影中被描繪的場景之一。而鐵道橋下牆上的牆繪作者なべじる ちさと桑(@Girunabe)在推特上說,完全沒有想到自己的畫會出現在電影中,引發很大反響。

牆繪作者驚訝地在推特上說“簡直震驚了,左邊有兔子和貓的那副畫是我畫的……!!!”這幅牆繪作於2011年夏天,那時作者還在寶塚大學上學,這幅畫從設計到上色總耗時3日,由Nabejiru桑的2個大學後輩設計,Nabejiru桑作畫,上色則是和小學生們一起合作完成的。作者表示非常高興自己的壁畫能成爲新宿風景的一部分,融入到新海誠的作品中。

重點詞彙:

繰り出す[くりかえす]

陸續放出,抽出(繩子、線等);陸續送出,派出,投入;猛地一刺,一紮;(多數人)一起出發;陸續出去。此時爲自動詞。

描く[かく]

做記號;描繪,寫作。

寄せる[よせる]

使靠近,使移動,移近,挪近;集中,召集,把東西集中到一起;加,加數;傾心,懷有(某種感情);投靠,寄居;寫給,寄送;藉口,託故,不言明而假託的理由。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章