語言學習西語學習

西班牙語中常見的antes和antes de到底有什麼區別?

本文已影響 5.6K人 

 

padding-bottom: 55.47%;">西班牙語中常見的antes和antes de到底有什麼區別?

 antes / después

> referente temporal (adverbio o adjetivo)

指出所關聯的時間(作爲副詞或形容詞)

例句

Después fuimos a cenar. (adverbio)

我們之後去吃飯。(副詞)

El día antes no vino a trabajar. (adjetivo)

前一天他沒去上班。(形容詞)

 

 antes de / después de

+ nombre 加名詞

例句:

Antes de la visita fuimos a comer.

在參觀之前我們先去吃午飯。

+ infinitivo 加原形動詞

例句:

Salimos a la calle después de comer.

我們午飯後去逛街。

+ que + subjuntivo 加que+虛擬式

例句:

Me desperté antes de que amaneciera.

我在天亮前醒來了。

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章