語言學習西語學習

你知道西班牙語裏deber和deber de的區別嗎?

本文已影響 6.06K人 

El verbo deber seguido de un infinitivo (debe pasear) tiene el sentido de obligación moral o legal ineludible, pero puede significar inseguridad o probabilidad si entre uno y otro se incluye la preposición de (debe de pasear).

動詞deber後面接一個原形動詞(例如deber pasear),有心理上或者是法律上無法迴避的強制意味,但是,當deber與後面所跟動詞中插入一個前置詞de(deber de pasear)時,它表示不確定或者可能性。

 

ing-bottom: 66.72%;">你知道西班牙語裏deber和deber de的區別嗎?

(圖源:圖蟲)

 

DEBER + INFINITIVO (obligación ética)

DEBER+原形動詞(道德上的強制)

【例句】

1. El ciudadano debe cumplir con las ordenanzas.

公民必須履行義務。

2. Los conferenciantes deben llegar a las seis.

演講者必須在六點到。

 

DEBER + DE + INFINITIVO (duda o suposición)

DEBER+DE+原形動詞(疑慮或猜想)

【例句】

1. Llaman; debe de ser el cartero.

有人敲門;可能是郵遞員。

2. Debe de llover.

可能下雨了。

3. Deben de ser las seis.

可能到六點了。

4. Su madre debe de ganar mucho dinero.

她媽媽可能賺了很多錢。

 

En el caso del verbo pasear con que ilustraba la primera explicación, obsérvese que "debe pasear" indica la obligación de hacerlo. Entraría en la orden que da un médico a un enfermo que necesita caminar para mejorar su estado de salud:

在deber直接加動詞pasear的第一種情況下,“debe pasear”有強制要完成這件事的含義。舉個例子,一個醫生對一個需要通過走路來改善健康狀況的病人說這句話:

Si no quiere acabar en una silla de ruedas, debe pasear cada día durante una hora.

如果您不想在輪椅上度過餘生的話,您就應該每天散步一小時。

 

En cambio, en el caso de "debe de pasear", la probabilidad entraría en una frase como:

相反,在“debe de pasear”這個語境下,會給這樣的句子增添可能性:

Si no está en su estudio, debe de pasear por el jardín.

如果他不在書房的話,可能是在花園裏散步。

 

ELEMENTO ÉTICO OBLIGADO

強制性的語境元素

Cuando no se da el elemento ético, el verbo deber con el sentido de obligación no es pertinente.

如果沒有強制性的語境,動詞deber也不一定帶有強制的含義。

Incorrecto:

錯誤的表達:

Para salir "debe" pasar por la sala principal.

要出去的話,應該要穿過主廳。

Correcto:

正確的表達:

Para salir ha de pasar por la sala principal.

Para salir tiene que pasar por la sala principal.

要出去的話,應該要穿過主廳。

ref:
https://www.lavanguardia.com/c00c9f8e52bc94/c40b929746ba9c69f2/9149c2c316ffc739/974ec4cc11fdc53fa1120a.diferencia-deber-deber-de.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章