一分鐘英語 第109期:A Fish Out of Water 彆扭
本文已影響
1.01W人
Welcome to English in a Minute!
歡迎來到《一分鐘英語》欄目!We all know that fish live in bodies of water.
我們都知道魚生活在水中。But what does it mean to be a "fish out of water".
但什麼是“如魚離水”呢?
Jonathan. Are you going on the work trip next month?
喬納森。你將要在下個月出差嗎?No...I don't think so. I would feel like a fish out of water.
不。我看不是。我將會渾身不自在。Why? Why do you say that?
爲什麼?你爲什麼這樣說?You know, I don't like forests and nature. I am more comfortable in civilization!
你知道的。我不喜歡森林,不喜歡大自然的環境。我在城市裏會更舒適。To feel "like a fish out of water" means to be in an unfamiliar or uncomfortable situation.
“如魚離水”表示處在不熟悉或不舒適的環境中。Imagine a fish trying to survive outside of water.
想象一下魚在沒有水的地方努力掙扎。For Jonathan, being out in nature makes him feel like a "fish out of water". He would rather be in a big city.
對於喬納森來說,大自然的環境就好像讓他“如魚離水”。他更希望待在大城市。And that's English in a Minute!
以上就是今天的《一分鐘英語》!