口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第326期:二代身份證缺陷 將加指紋增強安全

本文已影響 2.7W人 

【背景】

ing-bottom: 161.21%;">這句話怎麼說(時事篇) 第326期:二代身份證缺陷 將加指紋增強安全

我國,居民生活中丟失身份證後,即使做補辦(掛失)處理,但由於目前沒有任何註銷措施,導致原身份證仍可正常使用。大量遺失、被盜身份證正通過網絡進行非法交易,並被廣泛用於開辦銀行卡、信用卡,掩護詐騙、洗錢活動;更令人憂慮的是,由於我國現行二代身份證缺乏必要的密碼等基本防僞功能,若不法分子掌握與自己外貌相近的他人真實身份證,則可“分身兩人”,加大公安機關打擊犯罪的難度。

【新聞】

China plans to register fingerprint information in its 2nd-generation ID cards in a bid to reduce potential crimes involving identification fraud, Beijing Morning Post reported Wednesday.
據北京晨報週三報道,中國計劃對二代身份證進行指紋信息登記,以減少身份證詐騙等潛在犯罪的發生。

【講解】

2nd-generation ID cards是二代身份證;register fingerprint information是指紋信息登記。
中國公安部計劃啓動身份證登記指紋信息工作,到今年底將在全國全面鋪開,以避免(fend off)犯罪分子使用僞造身份(fake identities)。
身份證(ID cards)丟失或被盜被廣泛用於信用卡詐騙(credit card fraud)、洗錢活動(money laundering),還會被貪官(corrupt official)用於隱瞞財產(disguise properties)。如果犯罪分子入住酒店(register at hotels)時使用的是假身份,也會給警方的調查造成阻礙(hamper)。目前有大量(large-scale)販賣真實身份證(authentic ID cards)開辦信用卡的案件。
依據中國目前的法律規定,冒用他人居民身份證或者使用騙領的居民身份證的,公安機關處二百元以上一千元以下罰款(levy fines of 200 to 1,000 yuan),或者處十日以下拘留(give detention of less than 10 days),有違法所得(illegal income)的,沒收(confiscate)違法所得。
有律師認爲,對利用身份證犯罪的嫌犯來說,這些處罰太過溫和(mild),沒有威懾力(deterrent)。
此外,通過技術升級(technology upgrade)讓我國公民的身份證具有更強的防僞(anti-counterfeiting)、防盜功能,比如使丟失後的身份證消磁(demagnetize),或在讀取舊身份證信息時可以通過系統顯示已註銷,給相關部門以提醒,才能從根本上截斷(cut off)身份證買賣市場的利益鏈條。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀