口語英語實用生活英語口語

The english we speak(BBC教學)第290期:Drama queen 小題大做的人

本文已影響 4.47K人 

Feifei is in the studio and Callum is nowhere to be seen. The clock is ticking. Where is he? There he is, with a shopping bag. Oh dear, he's been shopping without a care in the world. Feifei is very angry but... will her anger last? Listen to the programme to find out.

菲菲在演播室等着錄節目,可是卡勒姆卻不知道去哪裏了。時間一分一秒地過去,他去哪裏了?這時他拿着一個購物袋進來了。哦,天哪,他一直在無憂無慮地購物。菲菲非常生氣,但是他的憤怒會持續下去嗎?請收聽本期節目找出答案。

Callum: Oh, hello, Feifei. Already here to present The English We Speak.

卡勒姆:哦,你好,菲菲。你已經在這裏主持地道英語節目了。

Feifei: What do you mean by 'already here', Callum?! And what are all these bags you have with you?

菲菲:你說“已經在這裏”是什麼意思,卡勒姆?你拿的這些袋子是什麼?

Callum: Shopping.

卡勒姆:購物。

Feifei: Shopping?! I'm here in the studio, waiting for you and you went shopping?! This is absurd.

菲菲:購物?我在演播室裏等你,你卻去購物了?這太荒唐了。

Callum: Oh, come on, Feifei, we still have a couple of minutes to go. Don't be such a drama queen!

卡勒姆:哦,消消氣,菲菲,我們還有幾分鐘的時間。不要這麼小題大做!

Feifei: Drama queen?!

菲菲:Drama queen?

Callum: Yes, drama queen! We say someone is a drama queen when he or she becomes very angry or upset over tiny small things like...

卡勒姆:對,小題大做的人!如果一個人對一些小事感到非常生氣或沮喪,我們就稱這種人是小題大做的人,就像……

Feifei:... like you being late...

菲菲:就像你遲到了……

Callum: Not late — shopping. Now, let's hear some examples of how the expression 'drama queen' is used.

卡勒姆:不是遲到,是購物。我們來聽幾個例句,看看這個表達方式如何應用。

Examples

例句

A: Oh, it's raining and my new hairdo is ruined! All those hours in the hairdresser for nothing!

A:哦,下雨了,我新做的髮型毀了!我在理髮店花費的那麼多時間都白費了!

B: Don't be such a drama queen. Here, take my umbrella.

B:不要這麼小題大做。給你,用我的雨傘吧。

I'm not dining out with Peter anymore. If the dish is not cooked exactly the way he likes he makes a big fuss. He's such a drama queen!

我再也不和彼得出去吃晚飯了。如果食物不是完全按照他喜歡的方式烹飪,他就會大驚小怪。他真是太小題大做了!

Callum: That's it, Feifei. And now, here, in my bag...

卡勒姆:就是這樣,菲菲。你看,我的袋子裏……

Feifei: What, now you're going to sort out your shopping?

菲菲:什麼,你現在要開始整理你的購物成果了嗎?

Callum: This is for you, Feifei!

卡勒姆:這是送你的,菲菲!

Feifei: Oh, a present for me?! Oh... you shouldn't have...

菲菲:哦,給我的禮物?哦,你可以不用這樣的……

Callum: You didn't want people to know it's your birthday, but... well, happy birthday, Feifei!

卡勒姆:你不想讓別人知道今天是你的生日,不過……祝你生日快樂,菲菲!

Feifei: Ohhh! I don't know what to say... I guess I'll have to take back my words. Thank you, Callum. You know what? We can make the programme a bit later. Let's celebrate!

菲菲:哦!我不知道要說什麼了……我想我要收回我的話。謝謝你,卡勒姆。你知道嗎?我們可以晚一點兒再錄節目。我們先來慶祝吧!

Callum: OK.

卡勒姆:好的。

Feifei: Bye!

菲菲:再見!

Callum: Bye!

卡勒姆:再見!

The english we speak(BBC教學)第290期:Drama queen 小題大做的人

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. dine out 在外進餐;(常指)在餐館進餐;
例句:She does not enjoy parties or dining out.
她不喜歡參加派對,也不喜歡出去吃飯。
2. make a fuss 引起騷動;大吵大鬧;大發牢騷;
例句:I don't know why everybody makes such a fuss about a few mosquitoes.
我不知道爲什麼大家對幾隻蚊子大驚小怪的。
3. sort out 把…分類;整理;
例句:She spent a whole afternoon sorting out her stamps.
她花了整整一個下午整理郵票。
4. take back 收回,撤回(所說的話或想法);
例句:I'm sorry I was rude; I take back what I said.
對不起,我剛纔失禮了,我收回我說過的話。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章