口語英語實用生活英語口語

小強英語 第96期:不入虎穴,焉得虎子!

本文已影響 2.45W人 

不入虎穴焉得虎子/要想抓魚就不能怕弄溼衣------He who would catch fish must not mind getting wet

大家好,歡迎來到小強英語!習近平總書記在談到改革時,指出改革惟其艱難,才更顯勇毅;惟其篤行,才彌足珍貴,強調了改革需要無畏的精神和切實的行動。英語中,我們有一個諺語正是表達這種意思的:He who would catch fish must not mind getting wet要想抓魚就不能怕弄溼衣 means a person who wants to get something or be succeessful should not be afraid of the difficulties or hardships that he may confront with. 相當於中文所說的“不入虎穴,焉得虎子”了。我們來看一下例句

Now the only way is to give it a try. He who would catch fish must not mind getting wet.
爲今之計,就只有一試了。不入虎穴,焉得虎子?

He was hesitating when suddenly father's words came to his mind: he who would catch fish must not mind getting wet!
他正在猶豫時,突然想起了父親的話:不入虎穴,焉得虎子?

padding-bottom: 62.66%;">小強英語 第96期:不入虎穴,焉得虎子!

勇氣有時是需要自我暗示的,記住這句話吧,害怕時用它來自我鼓勵一下,你會更勇敢的!好了,本期的節目就是這樣,我們下期再見!與小強互動,請上新浪微博@小強英語。

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章