英語閱讀英語故事

英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(5)

本文已影響 1.32W人 

padding-bottom: 80%;">英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(5)

Pinocchio hugged Geppetto. The old man was happy to see Pinocchio. "I have been inside the whale for two years," he said. "I didn't think I would see you again." Pinocchio was sorry for being so naughty. He said, "I promise to be good, Father. You will be proud of me."

皮諾奇抱着格培多,老先生看到了皮諾奇很開心。他說:“我待在鯨魚的肚子裏已經兩年了,我以爲再也見不到你了。”皮諾奇爲他的頑皮感到很抱歉,他說:“爸爸,我保證我以後都會乖乖的,您會以我爲榮的。”

Now, Pinocchio and Geppetto wanted to leave the whale's belly. The whale was sleeping, and its mouth was open. They climbed out of its mouth and swam away. The seashore was far away. Geppetto was very old, and soon, he was tired. Pinocchio tried to help him, but he was too small. Then, a tuna swam up to them.

接着,皮諾奇和格培多想要離開鯨魚的肚子。鯨魚這時正在睡覺,它的嘴巴張得開開的。他們從它嘴巴爬出來遊走了。海岸還很遠。格培多年紀大了,所以很快就累了。皮諾奇想要幫他,但是他個子太小。此時,有一隻鮪魚向他們遊了過來。

"How can I help you?" asked the tuna.

“我可以幫你們什麼忙嗎?”鮪魚問道。

"My father is very tired," replied Pinocchio. "Can you carry us to the shore?"

“我父親很累,”皮諾奇回答。“您可以載我們到岸邊嗎?”

The old man and the puppet climbed onto the tuna's back. He could swim very fast. Soon, they came to the shore. Pinocchio and Geppetto thanked the tuna, and walked to the road. There, they saw the fox and the cat. Now, they really were poor. The cat couldn't see and the fox couldn't walk.

老先生和小木偶爬到鮪魚背上。鮪魚遊得很快,一下子他們就到了岸邊。皮諾奇和格培多向鮪魚道謝後,便往馬路走去。在路上,他們看到之前的那隻狐狸和貓,它們現在可真的是窮困潦倒了。貓的眼睛瞎了,而狐狸也不能走路了。

"Please help us," they said. "We have no money or food."

“請幫幫我們,”它們說。“我們沒錢買東西吃。”

"You always trick and hurt people," said Pinocchio. "Why should anyone help you?"

“你們總是整人又傷人,”皮諾奇回答。“憑什麼要人家幫你們?”

Pinocchio and Geppetto walked up the road. There, they could see a house. Pinocchio knocked on the door. "Who is it?" said a little voice. It was the cricket. This was his house.

皮諾奇和格培多沿路而行,走着走着,他們看到了一棟房子,皮諾奇就去敲門。“誰呀?”一陣細微的聲音傳來。是那隻蟋蟀的聲音,這是它的家。

"How could you buy a house? You are only a cricket," said Pinocchio.

“你怎麼買得起一棟房子?你只不過是只蟋蟀,”皮諾奇說。

"I didn't," said the cricket. "The blue-haired fairy gave it to me."

“我沒有買,”蟋蟀說。“這棟房子是藍髮仙女給我的。

The cricket let Pinocchio and Geppetto live in his house. Geppetto was very old. He could not work. Pinocchio found a job on a farm. He worked hard every day. He needed to make money.

蟋蟀讓皮諾奇和格培多跟他一起住。格培多年紀大了,沒辦法工作。皮諾奇在一座農場找了份工作,他每天都很努力地工作,因爲他需要賺錢。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章