英語閱讀英語故事

英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(2)

本文已影響 2.05W人 

ing-bottom: 75.75%;">英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(2)

Pinocchio was very happy. He ran back to the old man's house. He was happy to be free. He ran inside and closed the door. Then, he heard a little voice. It said, "You shouldn't be so naughty. Naughty boys have unhappy lives." Pinocchio saw a small cricket talking to him.

皮諾奇非常開心,跑回了格培多的家裏。他很高興能夠得到自由。一進屋裏,他就把門關了起來。接着,他聽到一陣細微的聲音說:“你不應該這麼頑皮纔對,頑皮的人日子都過得都不快樂。”皮諾奇看到一隻小蟋蟀在對他說話。

"You are only a cricket," he said. "What do you know about life?"

“你只不過是只小蟋蟀罷了,”他說。“你又知道什麼是生活了?”

The cricket answered, "I have lived here for one hundred years. You must listen to me. If you are always naughty, you will be sorry."

這隻小蟋蟀回答:“我住在這裏已經有一百年了,你一定要聽我的話。你要是一直這樣搗蛋下去,到時候會後悔的。”

Pinocchio laughed. He didn't believe the cricket. He just wanted to eat, sleep and have fun. Now, he was hungry. He looked around for something to eat. He found an egg and broke it open. Inside, there was a baby chicken. It jumped out of the shell and flew out the window. There was nothing else to eat. Sadly, Pinocchio climbed into Geppetto's chair. He put his feet on the stove and fell asleep.

皮諾奇笑了笑,並不相信這隻蟋蟀。他只想要吃飯、睡覺和玩樂。他現在肚子餓了,便看看四周,想找些吃的東西。他找到一顆雞蛋,就把它敲開。雞蛋裏頭有隻雞寶寶,從蛋殼裏跳出來,接着飛出窗外。由於沒剩什麼東西可吃了,皮諾奇悲傷地爬上格培多的椅子,把腳放在爐子上,然後就睡着了。

The next morning, Geppetto came home. He wasn't very happy. He knocked on the door. Pinocchio woke up, and tried to go to the door. He couldn't move because his wooden legs were burning! They were almost gone!

隔天早上,格培多回來了,他心情很差。他敲了敲門。皮諾奇醒了,想要走到門邊,但是他卻走不動,因爲他那雙木頭做的腿着火了!幾乎要被燒光了!

"Let me in!" cried Geppetto. "I am tired and I want to sleep."

“讓我進去!”格培多叫道。“我累了,很想睡覺。”

"I can't move," replied Pinocchio. "My legs have burned off!"

“可是我走不動啊!”皮諾奇回答。“我的腿被燒掉了!”

Geppetto climbed through a window. He saw the little puppet on the floor. It was true. His legs were black and smoky.

格培多從一扇窗戶爬進來,看到地板上的小木偶。沒錯,他的腿已經被燻黑了。

Geppetto felt bad for Pinocchio. He gave the hungry puppet three pears. The puppet ate them up quickly. He was still hungry, but there was no more food. Pinocchio asked Geppetto to make him some new feet.

格培多爲皮諾奇感到難過,於是就給飢餓的皮諾奇三顆梨子。小木偶一下就把它們吃個精光。他還是很餓,可是已經沒東西吃了。皮諾奇要求格培多幫他做新的腳。

"I will do this for you," said Geppetto, "but you must promise not to run away."

“我會幫你做新腳,”格培多說。“但是你要保證你不會亂跑。”

"I will be good," promised Pinocchio.

“我會乖乖的,”皮諾奇保證。

"You must also go to school and study hard," said the old man.

“你也要上學好好唸書,”格培多說。

"If this is your wish, I will do it," said the puppet.

“如果這是您的期望,我會做到的,”小木偶說。

Geppetto sat down at his table. He made two new feet for Pinocchio. He also made the puppet some paper clothes. Pinocchio looked very handsome in his new clothes. Then, Geppetto went out of the house. Pinocchio needed a notebook. Geppetto didn't have any money, so he traded his coat for the notebook. When Pinocchio saw the old man, he ran to him and hugged him. He promised he would work very hard in school.

格培多坐在桌前,爲皮諾奇重新做了兩隻新腳,也幫他做了一些紙衣服。換上新衣服後的皮諾奇模樣真帥。接着,格培多便出門了。皮諾奇需要一本筆記本,但是格培多沒有什麼錢,所以他就把他的外套賣掉,換筆記本回來。皮諾奇看到這個年邁的老頭子時,便跑過去抱住他。皮諾奇答應他要認真在學校唸書。

詞彙點津:be gone 不見了;消失了feel bad 爲…感到難過be good 聽話

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章