英語閱讀英語故事

英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(4)

本文已影響 3.1W人 

ing-bottom: 96%;">英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(4)

Pinocchio woke up the next morning. There was a plate of food beside his bed. He ate the food, and walked downstairs. The blue-haired fairy was sitting in a chair. She told him she knew Gepetto. He was looking for Pinocchio. He was sailing on the sea to America.

皮諾奇隔天早上醒來時,牀邊放了一盤食物。他吃了這些東西后,便走下樓去。藍髮仙女此時就坐在一張椅子上。她說她認識格培多,他在尋找皮諾奇,正在航行前往美國的途中。

Pinocchio felt bad. He wanted to make Geppetto proud. "I'll get a notebook and go to school," he thought. He told the fairy he wanted a notebook, but he had no money. His nose began to grow. The fairy said, "Is that true? you.don't have any money?" Pinocchio knew he had a gold coin. He was lying. Again, he said to the fairy, "I am just a poor puppet. Please give me some money." His nose grew longer.

皮諾奇聽了很難過,他要讓格培多更有面子。“我要買本筆記本去上學,”他心想。他告訴仙女他想要一本筆記本,但卻沒錢買。他的鼻子突然開始變長了。仙女便說:“是真的嗎?你真的沒半毛錢?”皮諾奇知道自己身上還有一枚金幣,所以是在說謊。他又跟仙女說:“我只是個貧窮的木偶,請給我一些錢吧!”他的鼻子變得更長了。

The fairy shook her head. "Pinocchio, you must not lie," she said. "Your nose is getting longer. That means you're lying. You will never be happy if you lie." Pinocchio saw his nose. He dropped his head. He promised not to lie again. The fairy told him to work hard. Then, he would be happy.

仙女搖了搖頭,她說:“皮諾奇,你不能說謊。你的鼻子越來越長了,這表示你在說謊。如果你說謊的話,日子永遠不會過得快樂。”皮諾奇看到自己的鼻子,低下了頭,他答應仙女不會再說謊了。仙女要他好好努力,如此一來,他就快樂了。

The next day, Pinocchio went into the village. He bought a notebook, then, he went to school. He wanted to learn very badly. He studied very hard. The other boys were lazy. They liked to tease Pinocchio. He was just a puppet, but Pinocchio was stronger than they were. He kicked one naughty boy. The boy shouted in pain. After that, no boys teased him.

隔天,皮諾奇走進村莊,買了一本筆記本後就去上學了。他急着想要學些東西,因此非常用功。別的男孩都很懶,很愛戲弄皮諾奇。皮諾奇只是個木偶,卻比他們都強壯。他踢了其中一個頑皮的男孩,那個男孩痛得哇哇大叫。自從那次以後,就沒有人敢取笑他了。

One morning, Pinocchio was walking to school. Some boys saw him. One of them asked him, "Do you want to see a big shark? He's swimming in the sea now." Pinocchio didn't want to miss school, but he went with the boys. They walked for thirty minutes. At the beach, there was no shark. The boys laughed at Pinocchio. "Ha! Ha! We tricked you."


有天早上,皮諾奇正走路去上學。有幾個男孩看到他,其中一個就問道:“你想不想看一隻大鯊魚啊?它現在正在大海里遊着。”皮諾奇並不想翹課,但他還是跟着這些男孩一起去了。他們走了三十分鐘,到了海灘,卻看不到任何鯊魚。那些男孩嘲笑皮諾奇說:“哈!哈!我們把你整了。”

Pinocchio was angry. He said to the boys, "You are all lazy and stupid. My head is made of wood, and I am smarter than you all!" The boys were angry and tried to hit Pinocchio. Pinocchio couldn't fight against so many boys. He turned around and ran to the sea. He jumped in and swam away very quickly.

皮諾奇很生氣,便對這些男孩說:“你們真是又懶又笨,我的頭雖然是木頭做的,卻比你們還聰明!”那些男孩聽了很火大,打算要揍皮諾奇。皮諾奇打不過那麼多男孩,便轉身往海邊跑去,很快跳進海里遊走了。

Soon, he felt safe. He looked behind him. None of the boys could swim. He laughed and stuck his tongue out at the boys. He didn't see a large fish swimming near him. It was a whale! Suddenly, everything was dark. Pinocchio was inside the whale's belly! "Hello there," said a voice. Pinocchio knew the voice well. It was Geppetto!

不久,他覺得自己安全了。他回頭一看,沒有一個男孩會游泳,他笑着向那些男孩吐舌頭,卻沒有注意到一條大魚正向他游過來。那是隻鯨魚!突然間,一切都變暗了,皮諾奇進了鯨魚的肚子裏!“哈囉!”一陣聲音傳來,皮諾奇認得這個聲音,那是格培多!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章