英語閱讀英語閱讀理解

數據顯示 傻瓜手機銷量逆勢增長大綱

本文已影響 2.85W人 

Sales of "dumb phones" have risen as more and more of us attempt to escape smartphones and social media, figures have revealed.
數據顯示,隨着越來越多的人試圖逃避智能手機和社交媒體,“傻瓜手機”的銷量有所增長。

The devices, also known as "feature phones", allow users only to make and receive calls, and do not feature the internet or other apps.
該設備也被稱爲“功能型手機”,只允許用戶撥打和接聽電話,並且也不支持互聯網或其他應用程序。

They are seen as a way to switch off from constant online connectivity.
這種手機被視爲避免互聯網全天候的一種方法。

ing-bottom: 66.35%;">數據顯示 傻瓜手機銷量逆勢增長

The no-frills handsets are also popular with older shoppers.
這種不提供不必要服務的手機在老年消費者中也很受歡迎。

While global sales of smartphones increased by just 2% last year, sales of dumb phones rose by 5%, the figures show.
數據顯示,去年,智能手機的全球銷量增幅僅爲2%,“傻瓜手機”的銷量增幅卻達5%。

It comes after a report by Ofcom found that 78% of Britons admitted they could not live without their smartphone, spending an average of two hours and 28 minutes online on it each day.
此前,英國通信管理局的一份報告發現,78%的英國人承認他們離開智能手機就沒法活,他們平均每天用手機上網2小時28分鐘。

Psychologist Dr Daria Kuss said some smartphone users 'may be aware that they're using it too much, however they can't stop themselves'.
心理學家達里亞·庫斯博士稱,一些智能手機用戶“可能意識到了自己使用智能機過頻,但是他們無法阻止自己。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章