口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1082期:五大銀行今起手機轉賬匯款免手續費

本文已影響 4.57K人 

【背景】

都免收手續費。五家銀行同時承諾,對客戶5000元以下的境內人民幣網上銀行轉賬匯款免收手續費,以降低客戶的費用支出。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China's five largest commercial lenders started providing interbank transfers and transfers within accounts of a bank via mobile banking for free on Thursday, as part of their efforts to deal with increasing competition from Internet finance companies.
中國五大商業銀行從週四開始陸續對客戶通過手機銀行辦理的跨行和異地轉賬免收手續費,此舉是爲了應對來自網絡金融公司的日益增加的競爭。

【講解】

commercial lenders指商業銀行;interbank transfers是跨行轉賬。
五家銀行承諾,對客戶5000元以下的境內人民幣網上銀行轉賬(transfers via Internet banking)匯款免收手續費(for free),以降低客戶的費用支出。
週四,五家銀行簽署了一項協議,旨在加強個人銀行賬戶管理(tighten up the management of personal bank accounts),完善相關銀行服務(improve relevant banking services)。個人銀行賬戶(personal bank account)被分爲三大類,銀行將對這三類賬戶實行不同的管理方法(differentiated management approaches)。
舉例來說,通過手機和網絡銀行(Internet banking)等電子渠道可開立Ⅱ類或Ⅲ類個人銀行賬戶,銀行要採取必要措施驗證用戶的身份信息(crosscheck the client's identity),Ⅱ類帳戶只能存款、買理財(make investments on wealth management products)以及單日累計限額不超過1萬元的消費及支付(purchases and payments not exceeding a total of 10,000 yuan per day),不能向他人轉賬、取現(cash withdrawal);Ⅲ類賬戶僅能辦理小額消費及繳費支付業務(small purchases and payments),Ⅲ類賬戶設有1000元的資金限額(account balance capped at 1,000 yuan)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1082期:五大銀行今起手機轉賬匯款免手續費

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章