口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第1351期:Death to Email 電子郵件的消亡(2)

本文已影響 1.83W人 

Todd: I know. Actually I see you guys and it's amazing. I see my students how fast they can use their phone, and it's phenomenal to me. It's like blurry, it's so fast.

託德:我知道。我看到過你們用手機打字,非常不可思議。我看到過我的學生用手機的速度,那對我來說太驚人了。我看着很模糊,太快了。

Jen: I think if you start using your phone more and not your PC then you would be fast at it too, because even if I were to check my mails I don't do it from my PC, I actually do reply to all my mails from my phone itself.

珍:我想如果你開始多用手機而不是用電腦的話,你也可以那麼快,因爲即使我現在要查看電郵,我也不是在電腦上操作,我會用手機回覆所有電郵。

Todd: Wow. Actually no, I think it's not true because I've tried. I think it's because I'm older. My phone gets stiff. I mean my phone ... My thumb gets stiff like arthritis or something, like it literally stops moving. That's why I'm amazed.

託德:哇哦。實際上,我認爲我辦不到,因爲我已經試過了。我想這是因爲我年紀大了。我的手機僵掉了。我的意思是說我的手機……我的拇指僵化,類似關節炎之類的疾病,也就是說它靜止不動了。所以我纔會感到吃驚。

Jen: Maybe it's just in your head.

珍:也許是你的思想僵化。

Todd: I physically can't do it. No, no, I really like, and when I type I could type really fast, touch type, but I cannot move my thumb that fast. The more, the longer I try I get thumb fatigue, like my thumb just stops, the joint won't work anymore.

託德:是身體上做不到。不是,我在電腦上打字時,速度可以非常快,可是在觸摸屏上打字,我的拇指動不了那麼快。打的字越多、時間越長,我的拇指越疲勞,所以拇指就不動了,關節不再工作了。

Jen: For me it's very difficult for me to type really fast. I would rather use my thumb and text.

珍:對我來說,我在電腦上的打字速度達不到那麼快。我更願意用拇指編輯短信。

Todd: No, that's cool. Now these days I don't know if you've realized but you can do voice typing. Have you tried that? Google Docs for example, you don't even have to type anymore. You can just talk in a microphone and with no special software and Google Docs will type what you say.

託德:嗯,那很酷。我不知道你有沒有注意到,最近可以語音輸入了。你試過嗎?比如谷歌文件,甚至不用再打字了。你可以用麥克風進行語音輸入,不用特殊軟件的輔助,谷歌文件就可以識別出你說的話。

Jen: But then again you have to be very clear because it always makes a lot of mistakes.

珍:可是要明確的是,這種方法的錯誤很多。

Todd: Yeah, but you know what's amazing about it, is I had, I was doing it with my students and then I was going to have my student do it and the voice recorder wouldn't take their voice, it would only take my voice.

託德:對,不過你知道那了不起的地方在於,我和學生一起用語音輸入,我讓學生進行語音輸入,可是語音記錄器不接受學生的聲音,只接受並識別我的聲音。

Jen: I think it's because the ...

珍:我想那是因爲……

Todd: The user account name?

託德:用戶名?

Jen: Yeah, the user account name can only recognize your voice because that's been saved first.

珍:對,用戶名只能識別你的聲音,因爲那個先保存了。

Todd: Right, so it saves the first voice, then another one won't work.

託德:好吧,它會保存第一個人的聲音,而其他人的聲音就不能識別了。

Jen: Yeah, I guess.

珍:我想是這樣的。

Todd: So that brings up the question, technology gets better and better and better. Do you think typing will be obsolete, will be gone in five, 10 years?

託德:這就引出了一個問題,技術越來越先進。你認爲打字會在未來5到10年被淘汰嗎?

Jen: I cannot really say but maybe no, not in 10 years. Maybe 20 to 30 years, yes, but not in 10 years, because I think still people are more comfortable writing their books and stuff like reports, just typing. Everybody doesn't like to talk a lot.

珍:我不能確定,不過也許10年後還不會被淘汰。可能在二三十年後會被淘汰,但10年後不會,因爲我認爲人們依然認爲在寫書或報告時打字更舒服。所有人都不喜歡說太多話。

Todd: True. Yeah, I think there's a different mental process when you type and it's just when you just speak it goes away.

託德:沒錯。我認爲打字和說話時的思維過程是不同的。

Jen: Yeah.

珍:對。

美語情景對話 第1351期:Death to Email 電子郵件的消亡(2)

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. even if 即使;儘管;縱然;
Even if you won't tell me, I'll know anyway.
你就不說,我也會知道。
2. reply to 回覆;回答;
It took them a week to reply to my letter.
他們過了一個星期纔回復我的信。
3. would rather do sth. 寧願,寧可;
I would rather stay at home.
我寧願待在家裏。
4. be going to do sth. 想要(做…);決定(做…);
My daughter's going to work next year.
我女兒過年該上班了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章