口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第606期:Wedding Day 婚禮

本文已影響 1.76W人 

Wendi: Talk about the best wedding you've ever been to and if you can kind of think about what it was and and what the atmosphere was like when you walked in.

溫迪:請你談談你參加過的最棒的婚禮,和我們講講那場婚禮的情況還有你進入婚禮現場時的氣氛。

James: OK, the actual wedding ceremony?

詹姆斯:好,實際的婚禮嗎?

Wendi: Yeah, sure.

溫迪:對,當然。

James: OK.

詹姆斯:好。

Wendi: Tell me about it.

溫迪:請說吧。

James: Now?

詹姆斯:現在嗎?

Wendi: Yeah.

溫迪:對。

James: My sister's wedding. It was in a small village church near her house. I was giving her away, so it was wonderful. We walked into the church, and I led her down the aisle and they were listening to, they didn't have traditional music. They had Beattles music playing.

詹姆斯:我認爲最棒的是我妹妹的婚禮。我妹妹的婚禮是在她家附近的一所鄉村小教堂舉行的。我把她交給了新郎,感覺太棒了。我們走進教堂,我牽着她走上紅毯,走向神壇,婚禮伴奏並不是傳統的婚禮音樂,而是披頭士的歌曲。

Wendi: Really.

溫迪:真的嗎?

James: And it was really beautiful and yeah, it was an amazing wedding.

詹姆斯:對,那是一場既美好又很棒的婚禮。

Wendi: Yeah.

溫迪:好。

James: She looked absolutely stunning and my family were there, just close friends of my sister and then after the wedding they had the reception at my sister's back garden.

詹姆斯:她那天非常漂亮,出席婚禮的只有家人和我妹妹的密友,婚禮儀式結束之後,他們在我妹妹家的後花園舉辦了婚宴。

Wendi: Right.

溫迪:好。

James: And it was just wonderful.

詹姆斯:那簡直太美好了。

Wendi: That sounds really beautiful.

溫迪:聽起來非常好。

James: No fuss, just really easy. Just a big family gathering and it was really, really a lovely day. It rained all day as well.

詹姆斯:婚禮並沒有很隆重,而是非常簡單。就像是大型的家庭聚會,那真是美妙的一天。那天一整天都在下雨。

Wendi: Did it really?

溫迪:是嗎?

James: And it made no difference whatsoever.

詹姆斯:天氣並沒有什麼影響。

Wendi: Wow, that sounds pretty special.

溫迪:哇,聽起來非常特別。

James: Yeah, the next-door neighbors did all the food and they were caterers so the food was magnificent.

詹姆斯:對,鄰居們幫忙準備了所有的婚宴食物,因爲他們是宴席供應人,所以他們準備的食物非常棒。

Wendi: Wow.

溫迪:哇。

James: It was special because of the atmosphere rather than anything else. It didn't cost much money, but it was just perfect.

詹姆斯:美妙的氣氛使那場婚禮很特別。雖然婚禮花費不多,但是非常完美。

Wendi: That sounds beautiful. So what was it like to give away your sister, like do you feel that as being a big responsibility.

溫迪:聽起來真美好。把妹妹交給新郎的感覺怎麼樣,你認爲那是不是一份很大的責任?

James: Yeah, I was really chuffed when she asked me. It really, really meant a lot so, cause she had a difficult decision to choose who to give her away, so yeah it was a really big, yeah, it was a real big honor to do. And, it's an easy thing to do. You walk down the aisle and you sit down and that's it.

詹姆斯:對,當她請我做這件事的時候我非常高興。這意味着很多,因爲在選擇由誰把她交給新郎時,她很艱難才做出了決定,所以能由我來做這件事我覺得非常榮幸。這其實是一件很簡單的事,只要沿着紅地毯走向神壇,把新娘交給新郎後坐在自己的位子上就可以了。

Wendi: What's your best kind of memory from that whole wedding — that whole experience?

溫迪:你對那場婚禮記憶最深的是什麼?

James: Ah, seeing my sister in her wedding dress, that morning. She just looked so beautiful.

詹姆斯:那天早上看到我妹妹穿婚紗的樣子。她真的太美了。

Wendi: Yeah.

溫迪:好。

James: And also seeing how nervous my brother-in-law was before the wedding in the pub. He was so nervous and it was really sweet and also because it's a village and she's a hairdresser, all the old ladies had come and stood outside the church to have a look at her.

詹姆斯:還有婚禮之前在酒吧看到的我妹夫的緊張模樣。他非常緊張,那個樣子很可愛,因爲他們住在鄉村,我妹妹又是理髮師,所以鄉村裏所有的老婦人都來到了婚禮現場,她們站在教堂外面看我的妹妹。

Wendi: Oh, that's so awesome.

溫迪:哦,那太好玩了。

James: And to wish her luck on the way in.

詹姆斯:在她走進教堂時,她們送上了美好的祝福。

Wendi: That's really cool.

溫迪:太酷了。

James: Cause it was only for family, really and they'd all come to see her in bride's gown.

詹姆斯:因爲婚禮只邀請家人蔘加,所以那些老婦人都過來看她穿婚紗的樣子。

Wendi: Oh that sounds really special.

溫迪:哦,聽起來那場婚禮真的很特別。

美語情景對話 第606期:Wedding Day 婚禮

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. give away (基督教婚禮上)將(新娘)交給新郎;
例句:The bride carrying a bouquet enters last with her father who will give her away.
新娘手持一束鮮花和她的父親最後進來,父親要把她交給新郎。
2. as well 也;還;
例句:I write my own songs and I play the guitar as well.
我唱自己譜曲的歌,也彈吉他。
3. make no difference 沒有什麼區別;沒有影響;
例句:Whether we stay or not makes no difference.
我們是否留下沒有什麼區別。
4. have a look at 看一眼;看一看;
例句:I'd like to have a look at your fur wear.
我想看一下你的皮衣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章