語言學習韓語學習

“面冷心熱” 用韓語怎麼說?

本文已影響 1.04W人 

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“面冷心熱”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“面冷心熱” 用韓語怎麼說?

面冷心熱

釋義:指外表冷酷,但實際是個熱心腸(마음이 따뜻하고 친철하다),樂於助人(다른 사람을 기꺼이 돕다)的好人。

韓語翻譯參考如下:

겉은 차갑지만 마음은 따뜻하다.

예: 선입견으로 사람을 보지 마세요 . 실은 그 남자가 겉은 차갑지만 마음은 따뜻한 사람이에요.

例子:請不要戴着有色眼鏡看人。事實上那個男人是個面冷心熱的好人。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章