口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1948期:深圳擬推優先車廂 高峯期女性優先車廂男乘客進入將勸離

本文已影響 9.34K人 

【背景】

9月2日,深圳市人大常委辦公廳發佈《深圳經濟特區文明行爲促進條例》(草案修改稿)(下稱《草案修改稿》)公開徵求意見的公告中,首次將愛心座椅和優先車廂的規範納入到文明行爲規範中。《草案修改稿》提到,“地鐵可以設立優先車廂,在高峯時段優先車廂可以僅供殘疾人、未成年人、女性等有需要的人士乘坐,對於乘坐優先車廂的其他乘客,地鐵工作人員應當勸離。”

【新聞】

請看《中國日報》的報道

A revision of a draft regulation is soliciting public opinion on whether to set up a priority carriage on subway trains in Shenzhen, Beijing Youth Daily reported.

據《北京青年報》報道,深圳就涉及地鐵是否設立優先車廂的條例草案公開徵求意見。

【講解】

priority carriage是優先車廂;solicit public opinion是公開徵求意見。
9月2日,深圳市人大常委(Standing Committee of Shenzhen Municipal People's Congress)辦公廳發佈《深圳經濟特區文明行爲促進(facilitate civilized behavior)條例》公開徵求意見的公告。
條例草案提到,“地鐵(subway trains)可以設立優先車廂(set up a priority carriage),在高峯時段(rush hours)優先車廂可以僅供殘疾人(disabled people)、未成年人、女性等有需要的人士乘坐,對於乘坐優先車廂的其他乘客,地鐵工作人員應當勸離。”
此次草案修改稿中的優先車廂將原來的“女士優先車廂”改爲“優先車廂”,適用人羣在女性的基礎上增加了殘疾人、未成年人等有需要的人士(people with special concerns)。
這份草案修改稿(revised draft)在網上引發了討論(aroused discussion on the internet)。
一些網友支持此次草案修改稿中的優先車廂將原來的“女士優先車廂”(female-priority carriage)改爲“優先車廂”。但也有網友擔心,需要乘坐優先車廂的殘疾人、孕婦(pregnant)等一般不會單獨出行,乘坐優先車廂時,如果陪同者(companion)是男性,就會被迫分開。此外,還有不少網友擔心優先車廂的可行性(executability),有人曬出在深圳地鐵女士優先車廂上拍到的照片,優先座位上多數乘客都是男性(priority seats are occupied by men),而一位孕婦卻站着,無人讓座。
深圳市人大常委委員表示,是否將設立優先車廂納入條例取決於公衆反饋(public feedback)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1948期:深圳擬推優先車廂 高峯期女性優先車廂男乘客進入將勸離

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章