口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2239期:深圳推行強制休假制度 明年1月1日起實施

本文已影響 2.72K人 

【背景】

10月29日,深圳市第六屆人大常委會第四十五次會議表決通過《深圳經濟特區健康條例》,提出推行強制休假制度,以更好地保障勞動者身心健康。作爲國內首部地方性健康法規,該條例將於明年1月1日正式實施。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The southern Chinese city of Shenzhen has decided to implement a local health regulation beginning Jan 1 to forcefully allow employees to enjoy paid leave, the newspaper Workers' Daily reported.

據《工人日報》報道,中國南方城市深圳決定從明年1月1日起實施一項本地健康條例,強制員工享受帶薪休假。

【講解】

paid leave是帶薪休假。
10月29日,深圳市人大常委會表決通過了這項在中國尚屬首次(first of its kind in China)的新規(new regulation),旨在更好地保障勞動者身心健康(the physical and mental health of workers)。
根據規定,用人單位(employers)應當嚴格執行員工帶薪休假制度(enforce the paid leave policy),安排員工作息時間,對腦力和體力勞動負荷較重(heavy mental and physical workload)的員工實行輪休制度(rotation),避免對員工健康造成人體機能過度損耗或者身心健康傷害(relieve excessive physical and mental injuries)。
人力資源保障部門(human resources departments)和工會(trade unions)等組織應當加強對用人單位落實員工帶薪休假制度的監督檢查(supervision and inspection)。
不少網友對深圳推行強制休假制度表示支持(expressed their support),但同時也對能否落實(implementation)感到擔心。帶薪休假20多年前就被寫進了我國勞動法(labor law),但很少有員工能享受到。
網友“一笑生花”表示,公司單休(one day off in a week)已成爲默認的規定(default rule),法定節假日(statutory holidays)加班也沒有三倍工資,更不用說帶薪休假。
在深圳市南山區一家房地產公司(property company)工作的潘女士表示,公司年輕人多、競爭壓力大,由於採取績效工資(performance pay),工資水平(wage level)取決於工作量(workload),加班成常態(working overtime has been normal)。她說,支持推行強制休假,能讓員工工作起來勁頭更足。
北京師範大學政府管理研究院院長唐任伍公開建議,下一步要認真研究條例的可行性(feasibility)、監管成本(cost of supervision)有多高、企業不執行怎樣進行懲戒(how to punish employers for not implementing)等問題,並呼籲儘快(as soon as possible)出臺相應的實施細則。

這句話怎麼說(時事篇) 第2239期:深圳推行強制休假制度 明年1月1日起實施

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀