口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第1374期:Overcoming Fear 克服恐懼(2)

本文已影響 3.07W人 

Viyasan: What about yourself? What are some of your interests? Are you scared about anything when you graduate?

美語情景對話 第1374期:Overcoming Fear 克服恐懼(2)
維亞森:你呢?你對什麼感興趣?你擔心畢業之後的問題嗎?

Gyri: Well, I haven't really been ... I'm trying not to think about now 'cause I still have so many years left. The degree that I'm taking, social anthropology, isn't really a degree that you get work from. Especially, only with a bachelor's degree. I'm gonna have to take more years of other stuff. I'm thinking of taking English literature and then, eventually becoming a teacher, teaching in high school. But there's a long way to go, so I'll probably not be done until I'm like 28, 29 and I'm 23 right now. I'm not really worrying about jobs yet.

格里:嗯,我還沒……現在我努力不去想這些事,因爲我還有好幾年才畢業。我修的學位是社會人類學,這是不太好找工作的學位。本科學歷尤其不好找工作。所以我計劃花幾年時間進修其他專業。我打算學習英語文學,最終成爲老師,高中老師。不過還有很長的路要走,所以我可能要到28或29歲才能完成學業,我現在23歲。所以我不太擔心工作的事情。

Viyasan: Got it. Got it. Well, that's a big relief. I know that when a lot of university students graduate, they go job hunting, or even in their third or fourth year. It's good to know that you still have lots of time before you go job hunting. You're in the clear for now.

維亞森:我明白了,我懂了。這會輕鬆很多。我知道有許多大學畢業生在大三或三四的時候就開始找工作了。知道你好幾年之後纔要找工作,這真好。你現在很輕鬆。

Gyri: Yeah, for now.

格里:對,目前是這樣。

Viyasan: Yeah.

維亞森:嗯。

Gyri: I'll save the stressing for later.

格里:我之後纔會體驗這種壓力。

Viyasan: Exactly, exactly. Gyri, so how 'bout in the past? Have you ever overcome a fear?

維亞森:對,沒錯。格里,以前呢?你之前克服過恐懼嗎?

Gyri: Yeah and it's similar to what you were talking about. After high school, I went to Barcelona to study graphic design and I was supposed to be there for four years, but it was very scary and I was only 19 years old living in a foreign country. The university wasn't really good. They promised us an English class, but they didn't speak English so we were the only four people in the English class and they were only speaking Spanish to us. We couldn't understand anything, so it was a very stressful situation; being in a new country, not speaking the language, and the university not being very supportive. That was very stressful, but it was a very good experience and I learned a lot from it, but I ended up going back to Norway and going to university there instead. Yeah.

格里:克服過,和你之前說的很類似。高中畢業之後,我前往巴塞羅那學習平面設計,我原計劃要在那裏學習四年,但是那太可怕了,我當時只有19歲,要獨自生活在外國。我上的那所大學不太好。校方承諾我們開設英語教學班,可是他們不會說英語,所以英語班上只有4個學生,而他們只和我們說西班牙語。我們什麼都無法理解,那真是壓力非常大的情況;在陌生的國家,不會說那個國家的語言,大學也沒有提供太多支持。那令人很有壓力,不過那也是段非常好的經歷,我從中學到了很多,但是最後我還是回到了挪威,在挪威繼續大學學業。就是這樣。

Viyasan: And how'd you like the change? When you went back to Norway, did you find things a lot more easier for you to grasp? How were the courses at university in Norway?

維亞森:你怎麼看那種變化?你回到挪威以後,有沒有發現理解問題變得容易多了?挪威的大學課程怎麼樣?

Gyri: Yeah, it was much more easier. It wasn't stressful at all really. Yeah, so it kind of made me more accustomed to university life, I guess.

格里:的確,容易多了。一點兒壓力都沒有。我認爲我更適應大學生活了。

Viyasan: Got it.

維亞森:我明白了。

Gyri: Yeah.

格里:嗯。

Viyasan: That's very cool.

維亞森:真酷。

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in the air 沒有危險的;不受責備的;不受懷疑的;
Those of you who were too nervous to spill the beans early should be in the clear now.
那些十分緊張不願把懷孕消息說出來的人現在應該沒有這種顧慮了。
2. be similar to 相像的;相仿的;類似的;
The construction of the diesel engine is quite similar to that of the gasoline engine.
柴油機的構造與汽油機的構造十分相似。
3. was/were supposed to do sth. 本應該(發生而沒有發生);
Where the devil have you been? You were supposed to be home hours ago.
你究竟去哪兒了?幾個小時前你就應該到家了。
4. end up 最終;結果;到頭來;
Grey offers you a dignified and conservative authority. If it's too light, you could end up looking a bit boring.
灰色讓你顯得威嚴,莊重和有權威。如果顏色過淡,則讓你看起來有點無趣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章