口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第959期:Global Student 全球留學生

本文已影響 3.04W人 

Peter: So, Jana, you told me that you'd been a student in three different countries and now you're teaching in Japan which is yet another different country. It sounds really interesting.

彼得:嘉娜,你之前說過你曾在三個國家學習過,現在你在另一個國家日本當老師。這聽上去很有意思。

Jana: Yeah, that's right. Well, I did my undergraduate degree in Prague, in the Czech Republic and as a part of that I did an exchange program in Madrid for one semester and after that I moved to Sydney in Australia and I did my masters there and now I teach in Japan. So, yeah, you're right.

嘉娜:對,沒錯。我在捷克布拉格獲得了學士學位,在那期間我參加了一個交換生項目,去馬德里唸了一學期,之後我前往澳大利亞悉尼,並在那裏獲得了碩士學位,現在我在日本教書。對,你說的沒錯。

Peter: Wow, that sounds really interesting. I'm curious about the student life in these different countries. Do you think there are big differences in these countries in terms of student life?

彼得:哇哦,聽上去真是太有趣了。我對你在三個國家的學生生活很好奇。你認爲就學生生活來說,這些國家的差別很大嗎?

Jana: Well, I haven't been a student in Japan but I can sort of compare from my experience. Yeah, I think it is quite different. In Prague it was a very serious study environment sort of thing and a lot of my classmates were a bit older as well so they were like really interested in the subject they were studying and it's more like autonomous learning. So everybody spends a lot of time in the library researching and reading and that sort of thing and the teachers were really good in their subjects but they were great experts but maybe they were not really good teachers.

嘉娜:我沒有在日本上過學,不過我可以從我的經驗來比較一下。我認爲非常不同。布拉格的學習環境非常嚴肅,我的許多同學年齡都比我大,他們對學習的科目非常感興趣,基本上都是自主學習。所有人都會長時間地待在圖書館裏進行研究和閱讀,各個科目的老師都很優秀,雖然他們是很棒的專家,但他們可能並不是好老師。

Peter: Right.

彼得:好。

Jana: So at that time I didn't really enjoy that environment. I felt it's too advanced for me. I would have preferred some, a bit more guidance maybe. But, yeah, Sydney was different too because there's so many international students so it was a whole different experience, not just about study but meeting people from different countries. And I guess Japan and Spain might be a little bit similar in a way.

嘉娜:當時我並不是很喜歡那種學習環境。我認爲那對我來說太難了。我更喜歡那種指導多一些的環境。悉尼的情況非常不同,因爲悉尼有很多留學生,所以那是一種完全不同的經驗,不只是學習,還可以和來自不同國家的人會面。我認爲從某種角度來說,日本和西班牙有點兒類似。

Peter: Really? How come?

彼得:真的嗎?爲什麼?

Jana: I felt in Spain it was more teacher fronted style of teaching so students taking notes and perhaps not participating so much and I guess it depends on the student but maybe some of them were not that interested in the subject.

嘉娜:我感覺西班牙是教師引導式的教學方式,所以學生要記筆記,可能不會參與太多,我想這要取決於學生的情況,也許其中有些學生對那個科目並不感興趣。

Peter: I see.

彼得:我明白了。

Jana: And it's a similar kind of feeling I get in Japan.

嘉娜:我在日本也有類似的感覺。

Peter: OK. How about studying in Sydney? Was that, in that way was it really different? Were people more active and participating students?

彼得:好。在悉尼學習怎麼樣?有什麼不同嗎?學生是更積極還是參與度更高?

Jana: I guess it depends on the student. Some students were more active than others but I suppose they were there by choice. You know, they wanted to experience studying in another country and expand their horizons so I think they were a bit more active.

嘉娜:我認爲這要取決於學生。一些學生可能比其他學生積極,不過我認爲那是因爲是他們自己選擇去那裏學習的。他們想體驗一下在其他國家學習的感覺,他們想擴大視野,所以我認爲他們會更積極一些。

Peter: You said about that people in Prague were really serious students. How about the students in Spain and in Sydney, Australia?

彼得:你剛纔說布拉格的學生非常嚴肅。那西班牙、悉尼和澳大利亞的學生呢?

Jana: Right. Well in Spain I actually found it difficult to meet, to become friends with local students although you would think that, you might think that Spanish people are really friendly and open but actually it was quite difficult to get into the local life so I, most of my friends were other international students too to be honest. But I think they all had, you know, part time jobs and their own activities outside of school that they were interested in.

嘉娜:嗯。我發現在西班牙很難和當地的學生成爲朋友,雖然你可能會認爲西班牙人友好又開放,但實際上要融入當地的生活非常難,說實話,當時我的朋友基本都是其他國家的留學生。不過他們都在做兼職,而且也在校外參加他們感興趣的活動。

美語情景對話 第959期:Global Student 全球留學生

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in terms of 在…方面;從…角度看;根據…來說;
例句:He used to think of everything in terms of money.
他以前總以錢來衡量每件事情。
2. be interested in 感興趣的;有興趣的;關心的;
例句:We are only interested in your wooden decorations.
我們只對你們的木製飾品感興趣。
3. depend on 取決(於);有賴(於);
例句:Our fees depend on the value of the trust.
我們的費用視信託金額而定。
4. by choice 出於選擇;
例句:She helped her friend by choice.
她是自願幫助她的朋友的。
5. to be honest 老實說;說實在的;
例句:To be honest, this poem of yours is the worst I've ever read.
說老實話,你這首詩是我讀過的最糟的詩。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章