口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第343期:The Table 桌子

本文已影響 2.44W人 

Adrienne: Wow, Mary, that's a great dining room table. Where did you get it?

埃德里安娜:哇,瑪麗,那張餐桌太棒了。你從哪裏買的?

Mary: Oh, thanks. That is something, a project that Dave and I worked on over a couple of weekends. We really enjoy doing woodworking and he actually has a very elaborate woodshop at his house and it's something I really enjoy working on too, so we thought of a project, which was the table and kind of designed what it would look like and bought some lumber and used his tools to figure out exactly how to put it all together and the process was a lot of fun, um, making the plan and actually using four or five different kinds of tools to assemble it and get it all put together. I have to say that I wasn't quite sure what it was going to end up looking like cause in the rough form it wasn't impressing me too much but once everything was sanded and stained and done it really impressed me so it's a lot of fun to do.

瑪麗:哦,謝謝。那其實是戴夫和我花了幾個週末的時間做出來的。我們非常喜歡做木工活,實際上他在家裏有個非常精緻的木工車間,當然這也是我很喜歡做的事情,所以我們想一起做個東西,而我們做出來的就是那張桌子,之前我們有稍微設計了一下,我們買了一些木材,然後用他的工具把這些木材組合在一起,製作過程非常有意思,先是制訂出計劃,然後用四到五種不同的工具把這些木材整合在一起。我得說,我不太確定最後做出來的桌子什麼樣,因爲原始形狀我並沒有什麼感覺,可是一旦所有東西經過處理再上色之後,那真是令我印象深刻,所以做木工活有很多樂趣。

Adrienne: So you made the table from scratch?

埃德里安娜:所以,你是從零開始做的這張桌子?

Mary: Yep, Yep we did. Just bought some lumber, certain sizes of lumber and ended up cutting it to the different kind of things we needed so it was like making a pattern and then using all these raw materials to put together to create the final product.

瑪麗:沒錯。我們買了些木材,特定大小的木材,然後把它們切成我們需要的各種形狀,就像設計圖案一樣,然後把這些原始材料組合在一起製作出了最終的成品。

Adrienne: Wow, that's really impressive cause it's a nice table.

埃德里安娜:哇,那太令人印象深刻了,那是一張非常不錯的桌子。

Mary: I really like it. It was a lot of fun to do.

瑪麗:我非常喜歡它。而且製作的過程也很有意思。

Adrienne: Um, any other projects you've done that you have in the house?

埃德里安娜:那你家裏還有你親自動手做的東西嗎?

Mary: Um, well, not quite like the table, but just some general finishing things, for instance if something is broken, like I'm not sure if you noticed, but my front door has no doorknob at the moment so I do have a doorknob and I will be fixing that at some point, so

瑪麗:嗯,還有就不是像做桌子這類了,只是一些修理工作,比如要是有東西壞了,我不確定你是否注意到了,不過我們家前門現在沒有把手,所以我要做個把手,然後我在某個時候會把它修好,所以……

Adrienne: That falls, I'm sorry, does that fall into the category of woodworking?

埃德里安娜:抱歉,那個也算是木工類嗎?

Mary: It can cause it's gonna involve some tools.

瑪麗:可以算,因爲也要用工具完成。

Adrienne: I see. Very cool. Thanks.

埃德里安娜:我明白了。真酷。謝謝。

美語情景對話 第343期:The Table 桌子

重點講解:
1. put together
裝配;組裝;拼合;組合;
eg. He took it apart brick by brick, and put it back together again...
他一塊磚一塊磚地把它拆開,然後又把它組合起來。
eg. The factories no longer relied upon a mechanic to put together looms within the plant.
工廠不再依靠機修工在車間裏組裝織機。
2. from scratch
從零開始;從頭做起;白手起家;
eg. Building a home from scratch can be both exciting and challenging.
建立一個全新的家庭既讓人興奮又富於挑戰。
eg. Hong Kong's manufacturing industry did not start from scratch in the post-war period.
戰後,香港製造業的興起並非從零開始。
3. fall into
屬於;被劃分爲;
eg. The problems generally fall into two categories.
問題大致分成兩類。
eg. Both women fall into the highest-risk group.
兩個女人都屬於高危人羣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀