口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第833期:Tea Time 喝茶時間

本文已影響 1.63W人 

Tu: So, I heard that Iran is very famous for it's coffee?

屠:我聽說伊朗的咖啡很有名?

Amir: Well, not coffee actually, the tea.

埃米爾:嗯,實際上不是咖啡,是茶很有名。

Tu: The tea? What is special about it?

屠:茶嗎?有什麼特別之處?

Amir: Well, we love tea. We have to drink tea. Some of the people, if they don't drink two or three glasses of tea, cups of tea, they have headaches.

埃米爾:我們喜歡茶。我們必須要喝茶。有些人如果不喝兩三杯茶,就會頭疼。

Tu: Headaches.

屠:頭疼。

Amir: Yeah, yeah, yeah. And they are very much picky about the color of the tea. Everybody orders differently. Some people say pour very colored strong tea. Some people say, "No, No, I don't want it that strong." The medium. Everybody has their own taste.

埃米爾:對,沒錯。他們對茶的顏色很挑剔。每個人都會點不同的茶來喝。有些人希望茶的顏色深些。也有人會說,“不,不要,我希望茶的顏色不要那麼深”。不深也不淺那種。每個人都有自己的口味。

Tu: So, I guess you got a lot of tea shops.

屠:那伊朗一定有很多家茶館。

Amir: Yeah, yeah, we have traditional one, which is very interesting for the tourists I believe, where you go in and you sit down, no chairs there, and it's actually cushions just behind you, so you can lie on this cushions and you know, kind of like lying position. You can straighten your legs and the servant will bring you tea. Actually, the drinking tea in Iran is a little different from other countries.

埃米爾:對,沒錯,我們的傳統茶館對遊客非常有吸引力,你走進一家傳統茶館,坐下來,其實裏面並沒有椅子,你後面有墊子,你可以躺在墊子上,相當於臥姿。你可以把腿伸直,服務員會給你上茶。實際上,在伊朗喝茶和其他國家有些不同。

Tu: Different? How?

屠:不同?哪裏不一樣?

Amir: Well, we have a glass or a cup of tea, and beneath that we have something called estikan, which you put the glass or cup on that, and, well, the way you drink it is that you have to pick up the cubic sugar. It is a cubic. It's not like other powder of sugar. You pick it up and then you tip it inside the tea a little bit. When it gets the most, you put it inside your mouth, and you drink tea when the cubic sugar is in your mouth.

埃米爾:我們會在茶杯的下面放個杯託,杯止放在杯託上,喝茶時一定要配方糖。是那種方形的糖。不是糖粉。喝茶時,拿起一塊方糖,放到茶水裏稍微一沾。然後把方糖放進嘴裏,等於你喝茶的時候方糖在你的嘴裏。

Tu: It takes time.

屠:這很花時間。

Amir: That's the way you drink it. You will get used to it. Just try once. It's actually good.

埃米爾:這就是伊朗人喝茶的方法。你會習慣的。你可以試試。非常不錯。

Tu: Do you go there often?

屠:你經常去茶館嗎?

Amir: Once a year. Yeah.

埃米爾:一年去一次。

Tu: Once a year! Okay. It's interesting. I will try.

屠:一年一次!好,這很有意思,我會嘗試一下的。

美語情景對話 第833期:Tea Time 喝茶時間

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. be famous for 著名的;有名的;
例句:He is famous for the brevity of his speeches.
他以言詞簡潔著稱。
2. be different from 有差別的;不同的;
例句:One's conscious motives are often different from one's subconscious ones.
一個人有明顯動機的舉動跟下意識的舉動往往截然不同。
3. pick up 拿起;提起;拾起;撿起;
例句:Ridley picked up a pencil and fiddled with it.
裏德利拿起一支鉛筆,不停地在手裏擺弄着。
4. get used to sth./doing sth. 開始習慣於;
例句:They soon got used to driving on the left.
他們不久就習慣於靠左邊行車。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章