商務英語常用商務英語口語

輕鬆日記商務職場篇 第202期:誠實可靠

本文已影響 6.05K人 

核心句型:
He is on the up and up.
他這個人誠實可靠。
on the up and up 直譯過來就是:“不斷向上”,這個短語的正確意思是:“誠實的,正派的,老實可靠的”。因此,當美國人說"He is on the up and up."時,他/她要表達的意思就是:"He is honest and reliable."、"He is a decent, upstanding man."、"He is on the level."。
情景對白:
Benjamin: What do you think of our new partner?
本傑明:你覺得我們的新搭檔怎麼樣?
Terry: He is on the up and up.
泰瑞:他這個人誠實可靠。
搭配句積累:
①And we have a nice cooperation.
我們合作得很愉快。
②You can place much reliance on his promise.
你大可以相信他的承諾。
③He means what he says.
他總是言出必行。
④He is really a good partner.
他是個不錯的搭檔。
單詞
1. decent adj. 正派的
He's a thoroughly decent man.
他是個極爲正直的人。
The majority of people around here are decent people.
這裏的大多數人都很正派。
The jury will see what a decent guy he is.
陪審團將會認識到他是一個多麼正派的人。
2. on the level 誠實的,可靠的
Is that guy on the level? I find it hard to believe him.
那傢伙誠實嗎?我發現要相信他很困難。
I have told the whole story on the level.
我已經誠實地把整個事情經過講出來了。
I hope you'll be on the level with me.
我希望你對我坦率布公。

padding-bottom: 31.25%;">輕鬆日記商務職場篇 第202期:誠實可靠

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章