口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2086期:高考確定延期 2020年高考將於7月7日至8日舉行

本文已影響 2.41W人 

【背景】

教育部發佈消息,經黨中央、國務院同意,2020年全國普通高等學校招生統一考試(以下簡稱“高考”)延期一個月舉行,考試時間爲7月7日至8日。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The national college entrance examination, or gaokao, will be postponed for a month to July 7 to 8 due to the novel coronavirus outbreak, the Ministry of Education said.

教育部表示,由於新冠病毒疫情,高考延期一個月舉行,考試時間爲7月7日至8日。

【講解】

the national college entrance examination是高考。
教育部週二發佈通知,指出湖北省、北京市可根據疫情防控情況(epidemic situation),研究提出本地區高考時間安排(come up with their own gaokao schedule)的意見,商教育部同意後及時向社會發布。
今年,全國高考報名人數爲1071萬。高考被普遍視爲中國最重要的考試之一(one of the most important exams),從2003年開始,高考時間改爲6月7日和8日。
因“文化大革命”(cultural revolution)中斷10年後,中國在1977年恢復高考(resumed gaokao)。1979年至2002年,高考時間爲每年的7月。
2001年,教育部決定,從2003年開始,高考時間由實行多年的7月份改到6月份,原因是夏季天氣炎熱(hot weather),自然災害頻發(frequent natural disasters)。
2019年,參加高考的人數(participated in the gaokao)高達1031萬,較2018年增加了56萬人。
中國民衆經常將競爭激烈(highly competitive)的高考比作過窄橋(crossing a narrow bridge),因爲對許多學生,尤其是農村地區的學生來說,進入大學(enrollment at a university)是改變未來的機會(an opportunity to change their future)。

這句話怎麼說(時事篇) 第2086期:高考確定延期 2020年高考將於7月7日至8日舉行

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章