口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1983期:"兩高"規範信息網絡犯罪活動刑案辦理

本文已影響 1.14W人 

【背景】

10月25日,最高人民法院發佈了《最高人民法院、最高人民檢察院關於辦理非法利用信息網絡幫助信息網絡犯罪活動等刑事案件適用法律若干問題的解釋》(以下簡稱《解釋》),明確搜索引擎、即時通訊、網絡支付、網絡預約、網絡購物、網絡遊戲、網絡直播等造成的違法信息大量傳播、用戶信息泄露的,可被納入拒不履行信息網絡安全管理義務罪的入罪標準,網絡服務提供者或承擔刑事責任。《解釋》自2019年11月1日起試行。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJing - Top judicial authorities' latest guideline on handling online information crime of internet service providers (ISPs) will take effect on Nov 1.

北京消息:最高司法機關就處理網絡服務提供者的信息網絡犯罪活動出臺最新解釋,該解釋將從11月1日起生效。

【講解】

online information crime是信息網絡犯罪;internet service providers是網絡服務提供者。
最高人民法院(Supreme People's Court)、最高人民檢察院(Supreme People's Procuratorate)發佈的《解釋》明確規定,拒不履行信息網絡安全管理義務(refuse to fulfill their duty concerning information network security)的信息服務提供者,致使泄露(leak)行蹤軌跡信息、通信內容(communication content)、徵信信息、財產信息(credit or property information)五百條以上,可入罪。
此類犯罪處三年以下有期徒刑(face imprisonment of less than three years)或者拘役(criminal detention),並處或者單處罰金。
若信息服務提供者拒不履行信息網絡安全管理義務,致使泄露用戶住宿信息(residence)、通信記錄(communication records)、健康生理信息(health conditions)、交易信息(payment records)等其他可能影響人身、財產安全的用戶信息五千條以上的,也可能面臨上述處罰措施。
《解釋》還規定,對拒不履行信息網絡安全管理義務、非法利用信息網絡(illegally used the information network)、幫助信息網絡犯罪活動(assisted in information network crimes)的罪犯(criminal)可以依法宣告職業禁止和禁止令(can be banned from the industry)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1983期:"兩高"規範信息網絡犯罪活動刑案辦理

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章