口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第897期:Camboida Road Trip Part 3 柬埔寨之旅(3)

本文已影響 1.1W人 

Todd: So what was the hardest thing about the trip?

託德:你們這次騎行之旅中最難的事情是什麼?

Julia: The hardest thing was seeing this country which is so beautiful with such amazing people but struggling in so many different ways with so many different things. You know, historically the legacy of Pol Pot on the country and this huge discrepancy between the rich and the poor. So as we're cycling along these unpaved roads beside farmers on carts that are being pulled by water buffalo, there's these huge four by fours screaming through not paying any attention to anybody. There's no law, there's no road law, so they could drive whatever speeds they wanted, tearing up the earth, causing accidents. I witnessed an accident and that was particularly hard to deal with. The car that caused the accident didn't stop and the guy that was left in the dust didn't have much chance. You know the locals I guess tried to get him to a hospital or whatever but the medical conditions, there's not much going on in terms of rural hospitals. People are still dying from poor sanitation, water, malaria, these kind of things that we should be able to eradicate, you know, instantly. We have the knowledge and the know how to do but still struggling with that. And, you know, being aware that education is so important and that people aren't getting it.

朱莉婭:最難的就是看到這個風景如此漂亮、居民如此友好的國家,卻因爲很多事情苦苦掙扎。你知道,從歷史上看,貧富差距懸殊是波爾布特留給這個國家的遺產。我們沿着土路騎行時,看到有農民坐着水牛拉的四輪車,這輛四輪車一直髮出刺耳的聲音,可是沒有人在意。因爲沒有道路法,所以他們可以想開多快就開多快,然後會擾亂道路,引發交通事故。我目睹過一場很難應對的交通事故。肇事車輛撞人以後沒有停車,被撞的人躺在泥土裏,沒有多少活命的機會。當地人有試圖送傷者去醫院,可是由於醫療條件有限,鄉村醫院沒能救活那個人。那裏的人們會因爲惡劣的衛生條件、污水、瘧疾而死亡,而這些都是我們可以根除的問題。我們有知識有技能,可是仍因爲這些事情掙扎痛苦。雖然知道教育有多重要,可是人們無法接受教育。

Todd: Yeah. What was the best thing about the journey?

託德:對。那旅行中最棒的事情是什麼?

Julia: The best thing about the journey was going to this place that was so, that seemed so exotic and getting to see, you know, how people lived there and how they smile at everybody. You know, everybody in Cambodia was so friendly and so peaceful and so, I don't know, welcoming. It made me realize like how privileged I really am in life and things that I take for granted. You know my education and the choices I have and things like that. And the beauty and mystery of Angkor Wat is, I mean it's an incredibly, it's one of the world's, it's one of the seven wonders of the world I think these temples, these incredible temples, getting to go there and we took some of the kids from the school there. These kids who live in the area who never actually ever been there. We went on a school trip with them and took them and they got to go through, going through these temples and the jungle with these young kids and it was really awesome.

朱莉婭: 這次騎行中最棒的就是能去那些充滿異國情調的地方看看,瞭解那裏人們的生活,他們會對所有人微笑。柬埔寨所有人都非常友好、非常安靜,而且很熱情。這讓我意識到我的生活中有多少特權,還有我認爲是理所當然的那些事。我接受了教育,我有選擇權。吳哥窟的美和神祕非常不可思議,吳哥窟是世界七大奇蹟之一,我認爲那些寺廟非常神奇,我們帶當地學校的一些孩子去了吳哥窟。這些孩子雖然生活在那裏,卻並沒有去過吳哥窟。我們和這些孩子一起去了幾所學校,還帶他們去了那些寺廟,和孩子們一起旅行,感覺真是太棒了。

Todd: That's a great experience.

託德:這真是愉快的經歷。

Julia: Yeah.

朱莉婭:沒錯。

美語情景對話 第897期:Camboida Road Trip Part 3 柬埔寨之旅(3)

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. pay attention to 關心;注意;
例句:I hope you will pay attention to this problem.
希望你對這一問題予以關注。
2. tear up 摧毀,拆毀,毀壞;
例句:These words may tear up an employee's confidence and thus influence their work performance later on.
這些話會毀掉一位員工的信心,從而影響其在今後工作中的表現。
3. deal with 處理;應付;與…打交道;
例句:The meeting will deal with these problems.
本次會議將就這些問題作出處理。
4. die from 死於;
例句:Many people died from the smallpox epidemic.
很多人死於天花流行病。
5. take sth. for granted 認爲…是理所當然的;
例句:I take it for granted that he will succeed.
我認爲他會成功是理所當然的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章