語言學習日語學習

看歌舞伎學日語生活詞彙:千両役者

本文已影響 2.47K人 

歌舞伎在江戶時代,有些名角能夠在一年中得到超過一千兩的收入。同現代大物明星一樣,這是對他們人氣高超、舞臺扮相的認可,也象徵着他們無與倫比的演技和地位。

ing-bottom: 75%;">看歌舞伎學日語生活詞彙:千両役者

歌舞伎的專業術語到現在原來演變成了這些日常詞彙今天介紹的詞彙是——

●千両役者(せんりょうやくしゃ)

現代日語解釋:

「才能や力量が他から抜きんでている人」のこと

意指才能和本領突出的人。

歌舞伎中使用溯源:

1年間で千両(約1億円)稼ぐ役者。最初の千両役者は二代目市川團十郎とされている

一年能賺一千兩(約一億日元)的演員。最初的千両役者指的是第二代大當家市川團十郎。

知識鏈接:

千両役者在現在的日語中很是常用,屬於一般用語的範疇。它可以用來稱讚政治家·經濟家等財力、地位超過普通人

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

本內容爲滬江日語原創編譯,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

看歌舞伎學日語生活詞彙:正念場・性念場

看歌舞伎學日語生活詞彙:愁嘆場

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀