看歌舞伎學日語生活詞彙:差金
本文已影響
2.65W人
歌舞伎表演爲了更生動形象往往需要藉助道具,之前有介紹過歌舞伎中的大道具“黒幕”,這次來介紹一下小道具。歌舞伎裏使用的專業用語到了現代原來變成了這些日常用語?今日份學習如下——
●差金(さしがね)
現代日語解釋:
陰にいて人をそそのかし操ること
在暗中唆使、操控別人。
歌舞伎中使用溯源:
黒く塗った棹の先に針金をつけ、蝶·小鳥·小動物などの人形やはりぼてを操る小道具
將塗成黑色的棹前端加上針,操縱蝴蝶、小鳥、小動物等貼紙小道具。
知識鏈接:
差金的其他讀法及含義:
さきん:差額。
拓展詞彙:差金取引=差金売買,差價買賣,市場學名詞。以買賣對象的市場價格變動爲前提,以獲取差額利潤爲目的進行的買賣行爲。
更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓
本內容爲滬江日語原創編譯,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:
看歌舞伎學日語生活詞彙:大詰め
看歌舞伎學日語生活詞彙:黒幕