口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1894期:民法典繼承編草案 嚴格限定對繼承人的寬恕條件

本文已影響 1.82W人 

【背景】

6月25日提請大會進行二次審議的民法典繼承編草案,着重對繼承人的寬恕條件加以嚴格限定,同時,明確遺囑人在危急情況解除之後作出書面遺囑的,危急情況所立口頭遺囑即失效。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJing - The draft section in the civil code on inheritance was submitted to China's top legislature for review Tuesday.

北京消息:民法典繼承編草案於週二提請中國最高立法機關審議。

【講解】

civil code是民法典。
民法典繼承編草案二審稿提交十三屆全國人大常委會(Standing Committee of the National People's Congress)第十一次會議審議。
草案二審稿增加了繼承人(offspring expected to inherit)的寬恕限定條件(leniency policy)。依據草案一審稿規定(stipulate),遺棄被繼承人的(abandon a testator)、或者虐待被繼承人情節嚴重的;僞造、篡改forged or tampered with a will)、隱匿或者銷燬遺囑,情節嚴重的。有上述行爲之一的,喪失繼承權(disinherit)。但草案二審稿規定,繼承人(successor)有上述行爲的,確有悔改表現(show regret),被繼承人表示寬恕(forgiven by the testator)或者事後在遺囑中明確將其列爲繼承人的,該繼承人不喪失繼承權(endowed with the right of inheritance,擁有繼承權)。
草案二審稿對遺產管理人制度加以完善,對沒有繼承人(no successors)或者繼承人均放棄繼承的(all statutory successors have waived their inheritance rights),增加規定村民委員會(villagers' committees)也可以擔任遺產(inheritable estate)管理人。
同時,草案二審稿對遺產管理人的職責(responsibilities)予以完善,增加規定遺產管理人(custodian)應當向繼承人報告遺產情況,採取必要措施防止遺產毀損(prevent the inheritable estate from damage and destruction),以及實施與管理遺產有關的其他必要行爲等。

這句話怎麼說(時事篇) 第1894期:民法典繼承編草案 嚴格限定對繼承人的寬恕條件

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀