口語英語實用生活英語口語

小強英語 第166期:"紙錢"是paper money嗎?

本文已影響 5.05K人 

joss paper------- 紙錢

大家好,歡迎來到小強英語。今天我們來說一個陰森森的話題——紙錢。這東西呢,大家應該還是比較熟悉的,因爲現在很多地方還保留了燒紙錢這樣一個祭奠死者的習慣。那麼,“紙錢”是不是paper money呢?那你就錯了。Paper money指的是 money in paper form, rather than coins與硬幣相對的紙幣。我們中國文化裏的“紙錢”要用joss paper。在詞典裏面呢,joss means a Chinese deity worshipped in the form of an idol中國神像。我們來學習下例句

Joss paper is burned to ensure that the spirit of the deceased has lots of good things in the afterlife.
人們燒紙錢以使亡靈在來世物資豐盈。


padding-bottom: 65.83%;">小強英語 第166期:"紙錢"是paper money嗎?

燒紙錢的由來有不同版本。有一個是這樣子的,還挺有意思,就說東漢時期造紙術的改良者蔡倫的哥哥蔡莫技術沒學到家,造的紙賣不出去,於是他的妻子想了妙計,自編自導了一出自己暴斃但因爲丈夫燒了紙所以活過來了的短劇。鄰居們看到原來燒紙錢可以有這麼大的好處,於是就紛紛買紙了。說到這兒,小強君不想說紙錢了,只想說“無商不奸”啊!有內涵,無節操,本期的小強英語就到這裏!搜索新浪微博@小強愛英語,找到小強!

本欄目由原創,未經許可請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章