口語英語實用生活英語口語

跟學最新口語熱詞:"實得工資"英語怎麼說?

本文已影響 2.09W人 

ing-bottom: 116.47%;">跟學最新口語熱詞:"實得工資"英語怎麼說?

實得工資 take-home income

通脹一直在持續,工資一直在縮水,眼睜睜看着辛辛苦苦掙來的4000塊工資,現在只能當3000塊用,上班一族你怎麼傷得起?而這樣的情況並不是中國獨有,西方國家人們的實得工資也在減少。

請看相關報道:
Report shows average take-home pay is £1,212 lower than it was at the end of 2008, once inflation has been taken into account.

報告顯示,將通脹因素考慮在內的話,現在的實得工資要比2008年底低1212英鎊。

報道中的take-home income即“實得工資”,指的是在gross income(全額工資)基礎上扣除掉必要的稅費後,以現金方式支付給勞動者的工資報酬。隨着2008年financial crisis(經濟危機)蔓延全球以來,世界各地都面臨不同程度的inflationary pressure(通脹壓力)。

由此導致實際工資shrink(縮水),加上price hikes(物價上漲),一般家庭的housing spending(家庭支出)增加了,living standard(生活標準)隨之下降,而這又造成新的economic stagnation(經濟疲軟),如此一來,陷入了一個vicious cycle(惡性循環)當中。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章