口語英語實用生活英語口語

跟學最新口語熱詞:"伏旱"英語怎麼說?

本文已影響 1.65W人 

ing-bottom: 75%;">跟學最新口語熱詞:"伏旱"英語怎麼說?

伏旱 summer drought
7月份以來我國南方大部出現持續高溫少雨天氣,特別是貴州、湖南、重慶三省市降雨量較常年同期偏少五至七成,加之江河來水偏枯、庫塘蓄水不斷消耗,部分地區伏旱露頭並呈發展態勢。

請看《中國日報》的報道:
Soaring temperatures and little rainfall have worsened the drought in the Ningxia Hui and Inner Mongolia Autonomous Regions, as well as the provinces of Gansu, Guizhou and Hunan.

高溫和少雨天氣使寧夏回族自治區、內蒙古自治區,以及甘肅、貴州和湖南等省的旱情進一步加劇。

報道中的 drought我們都熟悉是“乾旱”的意思,而眼下正值伏天,在此期間出現的旱情就是summer drought,即“伏旱”,伏旱主要發生在中國Yangtze River Valley(長江流域)及江南地區,而眼下伏旱已蔓延至西北。

伏旱帶來的最主要影響就是water shortage(水資源短缺)。據報道,這次伏旱所造成的direct economic loss(直接經濟損失)預計高達1.1億元。在這次drought relief(抗旱)行動中,各地區meteorological departments(氣象部門)進行了大量artificial precipitation operations(人工降雨),以緩解旱情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章